[投票][派包][抽包]第一次最佳譯者票選!

Day 2,066, 05:04 Published in Republic of China (Taiwan) Republic of China (Taiwan) by new old wang

嗨,各位

先別V下去啊
先別V下去啊
先別V下去啊


原因等等就知道了

總之有投票就能拿包了



總算是來到開支報第五期了

一樣不知道外電補助計畫的先看這裡

外電補助計畫

再來教育部為了防止翻譯撞車情況,OAQ753951建立了相關文件

有興趣的,或本身就是翻譯君的,我建議是加到書籤當中並多加利用

翻譯防撞車辦法

算下來,從我開始進行外電補助計畫後
過了一個多月呢

剛好良董心血來潮,決定給最佳外電的人5,000cc作為獎勵
一開始兩邊的認知有很大的落差,我以為是選出最佳外電,良董則是選譯者
最後決定就是選出最佳翻譯者啦~

作品太多可能讓投票變得困難,但考慮到每篇外電都是翻譯人的苦心,應公平對待
因此最後決定只要是外電,皆可以參加活動(灑花

本來是想要連著跟開支報一起發的
篇幅實在太長,所以就跟開支報分開發囉
_____________________________________________________________________________



那麼讓我們來確認下活動的獎勵(增加中)


本月最佳翻譯者獎一名(良董提供)
5,000cc


CP獎兩名(由妹紅大統領提供)
500cc



票數最多者可得最佳翻譯獎
二三名得CP獎

還有Morishima學姊也額外給了坦當獎勵

所以第二及第三分別能多拿60跟40坦

hank.6決定給予第三名以後的一點安慰
所以四~七名可得300cc
八~十可得200cc

投票將於星期六的下午三點截止
並於五點公開結果




為了確保大家的投票意願

良董提供了5,000個Q5包
種子提供了800個Q7包

每個投票的,都可獲得500體做為獎勵
如果麵包不夠,我會自己再補上

最後如果麵包有剩下的,就抽出一人全給他喔
_________________________________________

那麼接著講解投票方式及規定吧

規定
1.一人可以投兩票給不同人
2.翻譯者可投自己
3.中文玩家限定(也就是你要說些中文)
4.只能投一次


投票格式
1.V數
2.在括弧中打出你要投的號碼,例🙁1)(3)
3.說話



以下便是諸多參賽者及突破天際的外電連結,各位做好心理準備吧
總之就是把防撞車裡的都算就對了
(翻譯者以字母順序排列)
___________________________________________________________________________


(1)AforApple

翻譯作品:
[外電]*LEAKED* New TWO Charter!(TWO之新條約)
[外電]eRepublik Official Summit 2013 (2013全球高峰會)



(2)Apex Pirate

翻譯作品:
【海盜報】外電 - [POTeUS] 第七天:例行更新


(3))ChorsTA

翻譯作品:
[TA-外電][CoT]暴風雨
[TA-外電][TWO]新的總部成員及未來目標
[TA-外電][MoFA-PL]e波蘭給e西班牙的公開信
[TA-外電][MoFA]來自阿根廷的訊息



(4)Disclone

翻譯作品:
[譯文][設計師手記No.1][譯到腦死]設計線上遊戲之數個要點
[譯文][設計師手記No.2][炸]摔角,從eRepublik裡攆出
[譯文][設計師手記No.3][ _(:з」∠)_ ]大敵當前
[譯文][設計師手記No.5]十字路口接近中
[譯文][設計師手記No.7]三擊還是eRepublik
[速譯][雞就是這麼說的妳們就這麼認了吧] Post Summit Review
[速譯][米國的逆襲][才怪]Operation H.A.M.
[譯][西班牙外交部][你終於說話了]1st week.。TWO ,葡萄牙,波蘭
[譯][就算無腦也能看懂!]板鴨和TWO的關係


(5)Donki Lu

翻譯作品:
[外電] 第4063日


(6)Endness

翻譯作品:
[最終報][外電]一個美國總統候選人的參選文
[最終報][首發外電]我們將何去何從?
[最終報][外電]做為總理的Flatster - 穩定、強大、果斷
[最終報][外電]西班牙離開TWO[波蘭球]
[最終報][外電]西班牙的下一步‧‧‧‧‧‧?[波蘭球]


(7)ericliu0704

翻譯作品:
【EGOIST翻譯】CoT-TWO大戰的現況
[代發-Egoist的翻譯小品]輕鬆一文談BH
[代發楪祈外電]
[代發-楪祈外電]. eRomania MoFa文

(8 )gil.estel

翻譯作品:
【外電譯文】美國獨立民兵組織的行動


(9)Ivan Romulus

翻譯作品:
[外交部外電]The new future--新的未來
[Ivan外電]新的ACT成員以及一些資訊


(10)JDisBack

翻譯作品:
[eROC真實之聲十八號刊] [外電] e世界聯盟 - Day 2040
[eROC真實之聲十九號刊] [外電] 假期之旅


(11)lcc112

翻譯作品:
[創刊號] [外電] Brand new HQ & Song Contest
[外電] Airstrikes; War continues 空襲;不停息的戰爭
[外電] [TWO] Modern Family 摩登家庭
[外電] [TWO] A New Era 一個新時代
[外電] It's your call USA! 美國,由你決定了!(創立新聯盟?)
[外電] [MoFA] An Olive Branch 加拿大外交部:和平的橄欖枝
[外電] [CoT] SYMPHONY OF WAR 戰爭交響曲
[外電] [eCanada Ambassador to eSpain] A Canada-Spain NAP ✓


(12)lumberjker

翻譯作品:
[翻譯報] 不分日夜 我們都對我們的聯盟自豪


(13)Love of Hua

翻譯作品:
[M&N][外電] 暴怒的 eSK 總統針對此次 NE 的文章~


(14)Marvin Lin

翻譯作品:
[馬文大叔報, 外電] 出了什麼問題? - 談經濟系統


(15)Man United Kevin

翻譯作品:
[TA-外電][代發]給TWO公開信


(16)NakkamuraYuriSteph

翻譯作品:

[仲村外電]佑理潛水文,再譯匈牙利前總統感謝台灣相助
[外電]CoT總部的宣告
[仲村翻譯]e瑞士&e斯洛維尼亞關係有變
[仲村翻譯]兩天前的古文。e白俄羅斯的善意。


(17)new old wang(填坑用)

翻譯作品:
[外電]美國獨立紀念日快樂!


(1😎peterbear788

翻譯作品:
[台灣熊報外電] 美國將四面受敵!
[台灣熊報外電] 泰國空襲將成為傳奇!
[台灣熊報外電] 馬其頓的真正盟友~!
[台灣熊報外電] 第六次世界大戰
[台灣熊報外電] 美國 - 行動代號:花木蘭2


(19)Silver Wonderland

翻譯作品:
【外電】Why CoT will lose WW6 part 1 / 為什麼CoT將輸第六次世界大戰 第一部分
【外電】Why CoT will lose WW6 part 2 / 為什麼CoT將輸第六次世界大戰 第二部分


(20)slps

翻譯作品:
【外電翻譯】Slovenia gives a decisive no to power grabbing in TWO!
【外電翻譯】benefits of being wiped(被滅國的好處)
【外電翻譯】Notes from the Wilderness
【外電翻譯】哥倫比亞政府官方報告
【外電翻譯】Wyoming: Personal Politics is Greater than the War Effort


(21)strangerthe

翻譯作品:
[R&A] [外電]V for Victory
[R&A] [外電]法國空襲
[R&A] [外電][e哥倫比亞外交部]有關e委內瑞拉
[R&A] [外電]分裂的家庭:走在繩索上的塞爾維亞


(22)Tzu Liang(想了想,還是丟上來)

翻譯作品:
[問報][翻譯代發]塞爾維亞德克薩斯州條約


(23)1212123q

翻譯作品:
[123外電]無聊導致的問題 When boredom drives to mess
[123外電]讓我們反敗為勝 Or We Could Just Win This Now?
[123外電]幫幫墨西哥吧(by克克) Let's give Mexico a hand


(24)JoeyChouTW

翻譯作品:
[代發-外電]CoT近況剖析

花了好多時間弄連結(下次不給薪水不幹啦