[真實] 外電:西班牙與NAP (53期)
YomiYuri
報前:翻譯自:http://www.erepublik.com/en/article/-cp-spagna-e-nap-2339521/1/20 並未取得作者同意而逕自翻譯。翻譯將不採取以往逐字句方式,而有部分將採用會意方式轉達含意。
註:義大利比我們的時間慢7小時。
NAP指互不侵犯協定,老米之前花了一百萬簽的那一堆。
親西班牙大進擊!
你知道的,儘管那好笑的Flavio開了起義場,我們昨天都聚在#FOT頻並且為了西班牙在短短數小時內噴了三億七千萬傷害。
非常感謝那些貢獻軍力的人、幫忙聯絡的人、來打醬油聊天的人還有奮力打軍任的人,因為這場襲擊是成功的!
現在我們來談談為什麼要做幫助板鴨的決定吧!
我必須清楚地說明我們沒辦法確定西班牙接下來要面對哪些起義場而無法給我們立即性的幫助,所以指可能有一些板鴨的戰士們可能會幫我們輸出,但那可能很有限。(本段感謝slps指正)
不,反而會因為唯一繼續這個遊戲的辦法是波波和賽亞人的戰爭將有利於我們,因為他們會在我們的領土上打起來!
今日和昨日相比相去不遠,板鴨希望我們是最棒的:因為我們有個眾所周知的特別國際定位(我們支持新聯盟)。
那就是我們有些東西可被他利用,唯一原因是我們可以推動更多國家站在我們這方為我們戰鬥:從現在開始我們就是新聯盟!我們是第一個拿著武器曝光並為這個可能性貢獻生命的國家。
這意味著從現在開始戰爭將會在我們的領土上開打而將成為一場新戰役展開的證據,如果有任何人支持這個主意,從現在開始能夠與我們義大利一起奮鬥。
當然,這也把我們推向險境:總結來說,我們仍認為我們得到的比失去的更多,而且可以肯定的是這個月的每一個情況下我們都會與過往的路線相異。
那麼,關於NAP呢?
如你們當中的一些人所知,前些天個與塞爾維亞和斯洛維尼亞的NAP提議,昨天我承諾在今天要為這項提案發起公開辯論:因為任何人都有機會表達和評論這件事情。
這個約定為期三個月:第一個月我們能擁有西西里、薩丁尼亞還有卡拉布里亞三個地區,之後假如我們「表現良好」,我們可以交換Umbria、Abruzzo Lazio和Campania這三個地區。而每個月四場起義的成本必須由我們來支付(地點和日期由賽亞人決定),並且我們不能與塞爾維亞和斯洛維尼亞的敵對國簽署MPP。
我必須說:他們的使者甚至提出對時間、成本、用途(?)的疑慮。(反正就是指對方不尊重他們還ㄎㄠㄙㄟ他們啦!(怒翻台語))
但似乎在昨晚的襲擊(他們為板鴨而戰)後已經等同把塞爾維亞和斯洛維尼亞視為敵人並且讓我們這項條約提案被撤回。
在他們看來,NAP的討論需要「信任關係」並不能兼容對他們的公開敵意。(吐槽:我相信老米簽NAP時也不是邊嗆別人吃土邊簽吧……還說要公開辯論呢。)
反正呢,我們早就在他們占領我們的國家之時把他們宣告為敵人,所以我們無須為了那三塊地區搖尾乞憐。
並且你們也知道這只是開始。
明天11/12,
全新進擊!
晚間9點#FOT見
──以政府的名義。
後記:雖然精神仍然沒有很好不過還是趁早翻一篇。因為我發現身為外交部長注意一下國際情勢好像是份內工作(被巴)
然後草率翻譯有錯誤請指正。
"台武聯聯合報業:
藥師周刊 南部之聲 臺灣時報
龍火「鬼」報 愛拜日報 真實之鈴
賊肉肉舖 台灣角報 梵谷星空報
台灣觀察報 阿 虎 報 真實之聲
阿倫麵包坊 消防員的蠟燭 阿貓之聲
OEG隨筆 呱呱Lab Jack543
eROC報業:
國軍星晨 旭 日 TIME TO FIGHT報
Comments
V
義英字典好好用..
喵
V
v 義大利語也能翻,好強大啊
我現在念英文的r也會彈舌了...(崩潰)
感謝slps指正一段錯誤(已更正)(第四段)
..晚安來睡
V
Yomi好神啊~
V 好厉害!