Sprachbarrieren / Language Barriers

Day 575, 11:15 Published in Germany Germany by herrmueller


(scroll down for the English version)


Sprachbarrieren
Die Debatte um die Amtssprache(n) in eDeutschland ist im Gange - doch ist sie zielführend?


Zuletzt wurde in eDeutschland wiederholt darüber diskutiert, welche Sprache(n) in der Community verwendet werden sollen.

Es gibt ein gewichtiges Argument, das dafür spricht, weiterhin in englischer Sprache zu veröffentlichen: ein nicht zu vernachlässigender Teil der aktiven eDeutschen Community ist nicht mit Deutsch als Muttersprache aufgewachsen und würde effektiv ausgegrenzt werden, sollten Artikel in Zukunft ausschließlich in deutscher Sprache veröffentlicht werden.

Die wichtigsten Argumente derjenigen Spieler, die zukünftig ausschließlich deutsch schreiben wollen, sind die Folgenden:

Wenn nur deutsch geschrieben wird, hilft das bei der Spionageabwehr.
Dieses Argument ist wenig stichhaltig. Es gibt in der eWelt sicherlich viele Spieler, die zwar nicht Muttersprachler sind, sich aber auch in einem rein deutschsprachigen eDeutschland durchschlagen könnten. Es würde daher auch dann, wenn in der Community ausschließlich deutsch gesprochen würde, eDeutsche Spieler geben, die keine Muttersprachler sind. Unter diesen würden sich dann auch Spione verstecken können - wenn diese nicht gleich Muttersprachler wären: Verräter gibt es immer.

Wenn nur deutsch geschrieben wird, werden neue Spieler weniger abgeschreckt.
Es ist möglich, dass einige neue Spieler von rein englischen Artikeln abgeschreckt werden - die Redaktion des Exilhessen kann allerdings nicht erkennen, warum zweisprachige Artikel ebenfalls diese Wirkung haben sollten.

Viele Spieler können sich besser bzw. schneller in deutsch als in englisch ausdrücken.
Dies ist ein stichhaltiges Argument. Insgesamt drängt sich sogar der Eindruck auf, dass die zuvor genannten Begründungen zumeist eher vorgeschoben sind, während der Umgang mit der fremden Sprache das eigentliche Problem darstellt.

Kurz zusammengefasst scheint das Problem hauptsächlich zu sein, dass es für beide Sprachen jeweils Spieler gibt, die sie kaum verstehen bzw. sich in ihr nicht ausreichend sicher fühlen, um darin Artikel zu verfassen.

Daher schlagen wir von der Redaktion des Exilhessen vor, einen Übersetzungsdienst zu gründen, der dieses Problem angeht. Eine solche Org könnte spenden- oder steuerfinanziert sein und Geldbeträge für Übersetzungen auszahlen. Wenn ein einsprachiger Artikel in eDeutschland veröffentlicht wird, könnte sich ein Spieler dieses Artikels annehmen und eine Übersetzung anfertigen. Die Übersetzung würde dem Autoren des Artikels zur Verfügung gestellt werden, der sie daraufhin in seinen Artikel einbauen könnte. Dem Übersetzer würde für seine Arbeit von der Org ein Geldbetrag ausgezahlt werden.

Gibt es engagierte eDeutsche, die für eine solche Organisation spenden bzw. Übersetzungen anfertigen würden? Gibt es Kommentare zur Organisationsform? Wir vom Exilhessen würden uns über eine lebhafte Diskussion zu diesem Thema freuen - in der Hoffnung, dass wir auch in Zukunft alle Teile unseres schönen eDeutschlands in einer gemeinsamen Community zusammenhalten können!




Language Barriers
A discussion about the language(s) used in eGermany is in progress - but is it productive?


Recently, multiple discussion threads have emerged regarding the future language(s) to be used in the eGerman community.

There is one big argument for continuing to publish articles in English: a sizeable portion of the active eGerman community consists of players which are not German native speakers and would effectively be excluded from further participation if articles were to be published only in German.

The most important arguments of players planning to post exclusively in German are as follows:

If only German is used, it will be less hard to defend against spies.
This argument holds very little water. There surely are lots of people in the eWorld who are not German native speakers, but who know enough German to get by even in a purely German-speaking eGermany. Therefore, there would always be people with varying skill at writing German in the community. In between these, potential spies would be able to hide - if they weren't even native speakers: there are always traitors.

If only German is used, it will be easier to attract new players.
It is indeed possible that some new players are repelled by purely English articles. Der Exilhesse editors fail to see, however, how articles written in both languages could have the same effect.

Many people are able to communicate better or faster in German.
This argument does hold some water - and Der Exilhesse editors are convinced that in most cases where the above-mentioned arguments are proffered, this is the real problem behind the excuses.

In summary, the problem mainly seems to be that with respect to both languages, there are players who either cannot read it or are not sufficiently fluent in it to write articles.

This is why Der Exilhesse editorial staff would like to suggest creating a translation service which attacks this problem. Such an org could be funded either by donations or via taxes and use these funds to offer money for translations. When a monolingual article is posted in eGermany, some player could step up and create a translation, which would in turn be supplied to the original author, who could incorporate it into their original article. The player who has supplied the translation would then be rewarded by the org with a sum of money.

Are there dedicated eGermans willing to donate to such an org or create translations? Do you have comments on how the translation process could be organized in practice? Der Exilhesse would like to see a lively discussion about this - hoping that our beautiful eGermany is not going to be divided over so trivial an issue!