【Gentelman News】無派包紳士報 vol.72 艦これE-4通關&派包

Day 2,184, 06:20 Published in Republic of China (Taiwan) Republic of China (Taiwan) by SORA Chung



昨天從中午12點衝E-4衝到晚上12點,小睡三小時後繼續進擊,終於讓我衝破E-4啦!!

我知道沒玩過艦これ的各位肯定看不懂我在說什麼,不過沒關係,你們只要知道我今天發生了件好事,上來跟大家分享我的愉悅這樣就夠了!

以下,留言任何恭喜或祝福的話者每人10q7麵包,留攻略E-5相關資訊者多發5q7坦克

這次的內容由於圖片有點多,我就懶得打不打內文了;歌曲的部分,我選了首大家應該滿熟悉的霜月的歌,還請各位好好欣賞🙂

祝各位有個美好的一天!
也祝福各位提督攻略活動順利!




遠い伝承歌



專輯(Album):“GUNSLINGER GIRL”Image Album -『poca felicità』
歌手(Singer):霜月はるか
作詞(Lyrics):霜月はるか
作曲(Composer):霜月はるか
編曲(Arranger):土井英範

LINK

その小さきくちびる 奏でるは遠い伝承歌(つたえうた)
 
揺らめく月のいのち 秘めたトキの忘れ物


那小小的唇瓣 所演奏出的是遙遠的傳承歌
 
搖曳不止的月之生命 是隱藏起來的 時間所遺忘之物
 
 
靜かに眠る水面 音のない夜
 
立ちすくみ 震える肩を 包んだぬくもり


寂靜地沉眠著的水面 無聲的夜晚
 
將受驚顫抖的雙肩 懷抱起來的溫暖
 
 
想いの欠片 辿るようにそっと
 
手と手を重ね 明日へ繫げていく


悄悄的祈望著 能夠追尋思念的碎片 
 
手與手相互交疊 聯繫至明日
 
 
步み出す軌跡(みち)の先で 失う時訪れようとも
 
守りたい その絆胸に抱き
 
背負いしは悲しき宿命(さだめ) 孤獨な月の光纏いて
 
響きあういのち 天(そら)に放とう


邁步前行的軌跡前方 即使失去之刻已然到訪
 
也想要守護著 將那羈絆擁抱於心中
 
所背負的悲傷命運 環繞著孤獨之月的光芒
 
相互迴響的生命 釋放至天際
 
 
耳に響く遠吠え 張りつめた夜
 
永き時 刻む針が はじまりを告げる


在耳際響起的長嚎聲 感到緊張的夜晚
 
刻畫下永恆時刻的時針 宣告著初始

  
大地に生きる すべての生命(こころ)が
 
明日を想い 何かを遺していく


生存於大地之上的 一切生命
 
思念著明日 遺留下了某種事物
 
 
行く手閉ざす昏(くら)き闇  綻(ほころ)ぶ糸が惑わそうとも
 
立ち向かう その絆胸に抱き
 
そして辿りつく未来 月の光は永久(とこしえ)に
 
響きあういのち 照らし輝く


閉鎖去路的無比深闇 即使若似被綻開的絲線所迷惑
 
也要挺身面對 將那羈絆擁抱於心中
 
於是終將抵達的未來 月之光芒將永久地
 
照耀著相互迴響的生命 散發出光輝




































































































































































































N.A.C.J.A.C 聯合報業

Alpaca       無派包紳士報     Klonoa's Paper Moon

雞報        貓抱報        月之星日報

coffee sama no kimochi Gloomy Days     花媽

Procession to Peace  森様         M4 Tank Times

福爾摩沙小報    多里斯繪報        申報

夢報        Voice of Grievance   Sanitary sewer 

HAPPY SKY MUSIC