[創刊號][翻譯文章] 你好, eChina

Day 812, 16:21 Published in China China by verywellhk


寫在前面:

掙扎了很久想寫報紙(不要問我為什麼要掙扎),今天總算下定決心了。創刊號是一 篇來自俄羅斯大使的翻譯文章,譯了兩個多小時,譯著譯著的時候俄羅斯就打過來了,來得 真是時候呀。不浪費大家時間了,讓我們開始吧。

****************************************

原文:Greetings, eChina!
作者:eRussian Embassy in eChina

****************************************

初次見面,我的名字叫mogaba,被委派作為你們這個精彩國度的外交大使。首先,我 必須說,能夠代表我自己的國家出使eChina使我感到很自豪。


eRussiaa的外交車隊終於抵達北京

約3個月前DarthXile在他的報紙寫道:「eChina和eRussia有類似 的歷史……如果這兩個國家受到攻擊的話,eChina和eRussia理應聯合起來; 當然還包括來自PTO的威脅。這兩個國家需要這樣做才能成功地重建和篷勃發展。」我們 同意這種想法,而且已經準備好去努力消除雙方之間的矛盾。我們欣喜地獲悉,eChin a的新任民選總統,The Samurai,喜歡以文明的外交談判來解決紛爭,而非蠻力。以下是我們需要做的重點 工作:

1.吉林的問題



是咁的,吉林問題最為影響我們的關係。而所謂的吉林問題只是另一個「更混亂更複雜的問 題」的附屬品,我們都知道是什麼「問題」,它的名字叫黑龍江。如果有人告訴你,這個問 題有一個很簡單的解決方案;他要麼是一個傻瓜、要麼是一個騙子、要麼就是eUS的總統 。我不想介入到我的eHungarian盟友或是eHungarian的領土紛爭問題 中。然而,為了解釋我們是怎樣看待吉林問題,我想先嘗試總結一下「eRussian是 怎樣看待黑龍江問題」的。

明顯地,eChina有合法的權利去為了他的省份而持續不斷地與eHungary及其 盟友抗爭到底。作為一個愛國者,我很明白當國土的核心區域被另一個國家佔領時,所帶來 的那種沮喪和憤怒。但這是否代表eHungary就要為了「eChina所謂的合法權 」而離開這個省份?並非如此。對eChina而言,黑龍江是國家的尊嚴問題;而對eH ungary而言,黑龍江是國家的生存問題。失去高鐵區將會摧毀整個eHungary 的經濟體系;而且這不單會影響到eHungary,對整個火雞聯盟而言都是一個致命的 打擊。雖然我不指望eChina會真正關心火雞聯盟的命運,但我希望你們知道:發生在 黑龍江的每一場戰爭,火雞聯盟都會視為「生死存亡的戰鬥」。企圖以蠻力來奪取黑龍江將 需要不可估量的火力和金錢。最近的兩次黑龍江戰役顯示,即使樂土聯盟火力全開,也不能 取得任何實實在在的成果。

可能上面這些東西都很平淡無奇,但令人驚訝的是有些人甚至是有些政府試圖把這些問題再 進一步簡化成正與邪、公正與帝國主義。荒謬,非常荒謬。因為這種「帝國主義的行為」是 當前的經濟模塊所造成的。沒有人會希望他的國家連維持生命所必須的資源都欠缺,而恰恰 「這種欠缺」都是遊戲開始時的設定:預設的國土和預設的資源分配。在現實生活中,國家 的領土大小不是取決於上帝的意願,也不是取決於大自然力量;而是取決於幾千年以來的戰 爭、條款和不斷的擴張。由此我們認為,一切有關「奪取黑龍江的道德指控」都是不切實際 和一廂情願。

不過,我們明白eChina是一個輝煌和崇高的國家;他不會任由侵略者占領他的核心區 域而不作任何抵抗。我們普遍認為,一切軍事對抗都是徒勞無功的,而應當透過外交途徑去 解決這個問題。雖然這需要大量繁複的工作,但相比起「浪費數以千計的金幣去攻擊整個遊 戲裡最堅固的堡壘」,這些繁複的工作更值得一試。

2.增進彼此的了解



eRussia表面上是一個詭譎和神祕的國家,他的內部事務在外人看來是多麼怪誕和不 可思議,但其中也有很多有趣的事情。我認為eChina應該進一步了解他的北方鄰居, 而這個行為不單實用而且使人感到愉快。所以接下來我將會張貼更多eRussian的相 關文章,內容包括文化、媒體、政策和其他的一切一切。到時你就能分辨出什麼是「黑客行 為」、什麼是「單純的魔法」;也能找出「機器人」(編者注:其實這是什麼東東來的?O _o)(譯者加注:天真撚 + 表情撚)和「沉默的西伯利亞人」之間的分別。不用擔心,我不打算煩擾你太多。我明白你 們有些人對這種題材的文章不感興趣,所以我會盡量在每個星期裡不張貼多於一篇的文章。

3.其他的東西

由於中文在eChina的媒體中佔主導地位(編者注:真令人驚奇!);我想請問一下有 沒有任何國有的或是私人的翻譯隊伍,能以一個相對應的報酬,把一些最重要的文章翻譯成 你們的母語?

你可以把你的問題通過PM聯絡我或是我這個組織號,或是通過論壇也可以。

此致
eRussia大使
在eChina和eJapan

****************************************

第一次翻譯文章,當成鍛鍊英語也不錯。譯得不好讓你見笑了,大家湊合著參考一下 就行。

按規矩,求 V + S
如果你覺得本文章還值得一看,請點擊左上角Vote按鈕。
如果你希望不定期收看本報的報導和社論,請點擊右上角Subscribe按鈕。

****************************************

高登黨論壇位置:
http://erephkgolden.forumotion.com/
QQ群:102965701
MSN群:group152852@xiaoi.com