[Fordítás - második rész] Ellenállás az idiótákkal szemben: egy válasz Colinnak

Day 3,582, 07:12 Published in Hungary Hungary by Basharadam

Sziasztok!

A cikk fordítását fsb1000 kérte és finanszírozta.

A cikk eredetije itt található.
Ez a fordítás válasz erre a cikkre, amelynek a fordítását itt olvashatjátok.

Íme a fordítás:

"Ellenállás az idiótákkal szemben: egy válasz Colinnak

Úgy látszik az „Asteria elrontja a játékot” téma nem volt eléggé kitárgyalva tavasszal, mert Colin írt erről ma is. Lehet azért alakultak így a dolgok, mert a győztes oldalon állók kapcsolatot építettek, stratégiákat találtak ki és közösen harcoltak a közös célért. Miközben Colin sehol sem volt.

Viszont most visszatért és használja a MasterCard bankkártyáját. És most azokat okolja akik azért játsszák a játékot, hogy győzzenek valahogy a csekély erőforrások ellenére, homályos végeredménnyel. Fura ezt attól az embertől hallani, akinek az egyetlen fegyvere ebben a játékban a bankszámlája. Semmi stratégia. Semmi diplomácia. Néha rákölt egy rakat pénzt egy csatára, amikor éppen kedve tartja, majd megint eltűnik egy évre. Azok pedig akik botor módon elhitték a hazugságait, el lesznek pusztítva a tervek, barátok és stratégia hiánya miatt.

Szerintetek mi fog történni azokkal a nemzetekkel és játékosokkal akik ott maradnak miután ő lelép vagy csak nem önt több pénzt a játékba? El lesznek törölve a hosszú távú stratégia hiánya miatt. Csak egy átmeneti izgalomra vágytatok Colin pénzéből. Ez az amiért játszotok?

Colinnak, a játékot játszani rossz. Mi vagyunk a gonoszok. Ő elvan azzal, hogy mindenféle terv nélkül költi a pénzét. Ti vagytok a hősök.



Hogy Colint idézzem: „Nem szereted hallani? Nem érdekel, ez az igazság és ezt mindenki tudja”

Ha az úgynevezett „Asteria ellenesek” szeretnének majd egy nap a győztes oldalon állni, akkor talán ideje lenne belenézni a tükörbe és elgondolkodni rajta, hogy mi ment ennyire félre és azt, hogy ezt hogyan lehetne megoldani. Tulajdonképpen még egy útmutatót is írtam erről, hogy ezt hogy lehetne véghez vinni. Csak cseréljétek meg az oldalakat. Használjátok nyugodtan. Gyönyörű nézni, ahogy a szórványos, de folyamatos pénzbefektetetés, az örökös eltörlés sorsára fogja juttatni a blokkot, amelyet Colin szerint Ő vezet.

Kíváncsi vagyok milyen érzés, hogy Ő felel azért, hogy a status quo meghosszabbodik, ahelyett, hogy megváltozna. Ha hosszú távú változást akartok, akkor dolgozzatok érte, hogy hosszú távon megváltozzanak a dolgok. Alakítsatok ki egy stratégiát, foglalkozzatok a diplomáciai kapcsolatokkal és lépjetek valamit. Ne csak folytassátok azt, amit évek óta csináltok, mindenféle remény nélkül.

Vicces Colint idézni, hiszen saját magára mindig jobban vonatkozik, amit másnak mond. Sőt, én sem tudnám jobban mondani: „Srácok, elronthatjátok a játékot vagy beismerhetitek, hogy a játékotoknak változásra van szüksége. Tudom, hogy ez rizikós nektek… de hamar vége lesz, ahogy most is”. Hajrá, rontsd csak el a játékot, költs egy halom pénzt a csatákra. Vagy jöjj rá végre, hogy neked kell megváltoznod. Tudom, hogy ez rizikós neked, de a mostani hozzáállásoddal és mindenféle stratégia nélkül ugyanúgy jársz majd, mint ahogy eddig is.

A cselekedeteknek következményei vannak Colin, vállald fel őket!
Caesar"