Translation Service ENG-SPA / Servicio de Traducción ESP-ING
Patch Katz
Lately, I became aware of a problem that’s affecting eChile since some time ago: the limits imposed by language, and especially with English.
So, I’m starting to offer my services as an article translator, and a medium for interviews. For those who want to know about my abilities, I think it’d be enough to point out that I studied the language for some ten years and I also hold some certificates that validate my knowledge, such as the basic Movers and Flyers, and the more advanced PET. I also made two years of A-2 English in the IB program.
The prices are open for discussion, according to the length of the article (or interview). I will set fixed fares in the future.
ESPAÑOL
Eso; me he estado dando cuenta de que aquí en eChile se está dando bastante el problema de la barrera de idiomas, sobre todo con lo q estos días se considera la lengua universal: el inglés.
Entonces, voy a empezar a ofrecer mi servicio como traductor de artículos e intérprete en entrevistas. Para quienes quieran saber sobre mis habilidades, creo suficiente decir que estudié el idioma por unos 10 años en un colegio británico, y cuento con algunos diplomas básicos e intermedios de la U de Oxford (los básicos como Movers y Flyers, e intermedios como el PET). Cursé también dos años de Inglés A-2 como lengua materna en el programa IB (Bachillerato Internacional).
Los valores son discutibles, según el largo del artículo (o entrevista). Más adelante fijaré tarifas.
Patch Katz
Comments
muy buena la iniciativa, de ofrecerte de traductor.
ahora como te comentaba, porque nosotros tenemos que adaptarnos a el, y no al contrario.
saludos
Mota: fácil, por cortesía... Si tu estas interesado en entrevistar a otra persona con otro idioma de habla, es el interesado quien debe disponer las facilidades.
Muy bueno, excelente...¿LAs tarifas serán con dinero de eR?..¿Sólo se podrán pedir traducciones de asuntos de eR? ¿O te puedo mandar mis tareas de inglés?XD
Votado
Muy bueno, excelente...¿LAs tarifas serán con dinero de eR?..¿Sólo se podrán pedir traducciones de asuntos de eR? ¿O te puedo mandar mis tareas de inglés?XD
Votado
__________________________
Jajajsaj,
Haria lo mismo, pero hace 3 años que no hago una tarea xd
ivi. entiendo que es por cortesia.
yo a lo que voy, que es rapatzzo kien llego a echile, y el debe adaptarse a nosotros, no nosotros a el.
indistinto que servira para mejorar el uso del idioma ingles.
Mota puedes pensarlo así: El ya hace un esfuerzo al comunicarse en Ingles ya que su idioma natal es el Rumano.
Las tarifas serían en Gold por defecto... ahora, otras monedas podrían entrar en consideracion, si me parece conveniente.
Y solo cosas dentro de eR XD
Y solo cosas dentro de eR XD
______________________________
Una pena...Bueno, te perdiste de un ingreso extra de gold XD
De hecho, probablemente lo entenderían más si hablara rumano que inglés..., si ponen atención entenderán una buena parte, 😉
@rapatzzo: Why don't you give a try when writting your next article by puting a romanian version below the english one?, say something like "to give it a try, since spanish and romanian are more related and similar than english with any of those two".
Yo lo haría si el tuviera esas mismas ganas de hacer lo mismo en español... me parece algo logico...
Pero el no sabe nada de español, y más se le criticaría por usar un traductor que por comunicarse bien, en inglés..., lo del rumano lo decía como una posibilidad. Traten de leer la prensa rumana, y verán que entienden una buena parte, claro que no es como con el portugués, pero si se puede conseguir algo, 😉
buena iniciativa.
aceptame como amigo? xddd
buena iniciativa