Romanian Translator reporting in !

Day 800, 18:00 Published in USA Romania by Lurker9000

The Romanian Translator, reporting in!

Firstly, I'd like to say how proud I am of this project. Since it appeared, the Romanian Translator has roughly 13 articles, out of which 6 from Romanian in English. We have also tried to translate the edition of The Week That Was/TWTW of the Stars and Stripes Journal, but we missed last week's edition due to mostly objective issues, for which we apologize to our readers and to the paper's owner. We wish to recover this in a future edition of The Historic Journal (exclusively in Romanian).

Although we hoped we did something like this sooner, that is translations on requests, we only did our first one today, in Sofia, Africa and EDEN, as a result of multiple requests of citizens that do not understand Romanian.

For the future, we plan on extending the aria of the translations, as well as the participating team. For now we only have one participant, however others are expected.
We are looking for someone who (only one of these in necessary and automatically qualifies you to join):
* know a language (not necessarily of international circulation) except English and Romanian; Romanian is not necessary to know either, just English and another;
* to find article deserving translating;
* to be willing to translate more than 20 lines of text in a day (not necessarily daily).

We give
* Total credit on your work: example, at the beginning of the article, we write Translated by x, owner of the newspaper [link]y[/link].
* We promote when asked your recent article on the chat of the Romanian Translator's owner.
* Although preferable would be trades in "eNature" and not direct payments in currency/food, for the "freelancers" (See Peter Parker), at explicit request, you may be paid with a bread or a weapon of low Q per translation, along with the advantages described above; negotiate on Private Message.
We also accept translations or interested links of older articles, which will see print in the Historic Journal, in the same conditions as above.

Other offers
* Translation "on demand", negotiable price, contact through PM.

The extending of the aria of translations refers to translating much of the comments on the articles also to help you, if not to understand the language, in better reading the good messages and not having to dig through spam, junk-comments or trolls.

Also, here you can add links for translations requests or you can ask me on PM.

I thank everyone who helped until now, our voters and especially our subscribers!




Our presentation, in case you missed it:

Knowing that there is no room for anything than originality on such a stable market as the eRepublik press has been for years, and my rank and current experience do not allow a word to say on the events at hand, the decision was to create initially a newspaper for translations, starting from Romanian to English and vice-versa. The start was with the admin's articles and then with Romanian articles worthy of reading in English, even after more time. The credits will be attributed to their rightful owners, we do not wish to "steal" anything from anyone, only spread their knowledge in this Babylony.

ATTENTION: We shall not translate what I consider "state secrets", of fight, of national strategy etc. We do not wish to involve in any way in such affairs. If translation requests will be made, we will observe the military or strategical nature of it, and decide on it.

* Note: Glosar
http://somokon.com/erep/hitcounter.png">