Akitlosz, a mi hősünk
zozzy
Kedves Vezetőnk, egyúttal Minden Nyulak Atyja, Szám Bácsi cikkíró pályázatot hirdetett
hőn szeretett Vérnyulai számára, hatalmas tétekért cserébe.
(Az első három helyezettnek nem lesz elsikkasztva a zsoldja ... teljesen.)
A pályázat témája "Akitlosz, és az olimpia". (Szellemes a mi Vezérünk, mi?!)
A cikkben Zsoltikát kéne összehasonlítani a most zajló olimpia valamely résztvevőjével. (Nabazz...)
Hát, rajtam ez nem fog kifogni! (Vagyis, inkább csak kéne a zsé. Hallod Főni!)
Hosszadalmas, fárasztó kutatómunkával megtaláltam a megfelelő alanyt az összehasonlításhoz,
mégpedig Djibo Issaka személyében, de mivel már egyszer megírtam ezt a cikket, csak a bughalom benyelte, ezért újból összehasonlítani már nem maradt időm.
Ezt a kedves olvasókra, és élénk fantáziájukra bíznám, én meg lépek sörözni a haverokkal.
Az alapot itt találhatják meg az érdeklődők, ha esetleg még nem hallottak volna az Evező Lajhár-ról.
Lúzerkém
Na, én elpályáztam! Két sör között, esetleg az egyik feles előtt majd gondolok rátok! Talán ... 😃
Ps:
to my Slovenian friends: there is no english translation, pls use Google Translate. 🙂
Comments
. pls use Google Translate. ...welcome....... http://www.erepublik.com/en/article/-elezje-na-scaron-ih-dedkov-ali-q6-ww2-2095408/1/20
voted
Mama ti je google translate lenoba ena! xD
Egy indonéz verziót igazán nyomhatnál nekik.
@Spricko: I don't have time to translate my article, cuz i'm going to the church. (Ok, next to the church there is a bar, and my friends are waiting to me there.)
lol
Saya tidak punya waktu untuk menerjemahkan artikel saya, cuz aku akan ke gereja. (Ok, di samping gereja ada juga sebuah bar, dan teman-teman saya sedang menunggu di sana untuk saya.)
Tessék Főni! : D
\o/
Szerintem azt akarta mondani ezzel, hogy mindenki buzi.
majdnem olyan jó mint az enyém!
sorry ; don't understand a single word, but voteee!
have almost forgotten: you already have my sub, Gastarbeiter!-loll