5 ENERGY BARS FOR 0.01 GOLD | JANJE I VUK JERE | VUK JERE I JAGNJE [EN|HR|SRB]

Day 1,834, 11:12 Published in Croatia Croatia by Janko Fran



Contents:
5 ENERGY BARS FOR 0.01 GOLD | [EN|HR]
JANJE I VUK JERE | [HR]
VUK JERE I JAGNJE | [SRB]
THE WOLD AND THE LAMB | [EN]
LE LOUP ET L'AGNEAU | [FR]


5 ENERGY BARS FOR 0.01 GOLD
Go to http://www.erepublik.com/en/get-gold/health, type in ERFBOFFER1201 and buy 5 Energy Bars for 0.01 Gold. Keep typing digits until the purchase option is activated. Energy Bars can be collected today only once.



5 ČOKSI ZA 0.01 GOLD
Idite na http://www.erepublik.com/en/get-gold/health, utipkajte ERFBOFFER1201 i kupite 5 cokoladica za 0.01 gold, tipkajte znamenke dok se ne aktivira mogućnost kupnje.

HRVATSKA INAČICA
Za što kvalitetniji prikaz članka preporučujem korištenje Mozilla Firefoxa. Za što bolji doživljaj, pokrenite video linkove, slušajte, čitajte i uživajte.

JANJE I VUK JERE



Opazi vuk Jere janje kraj neke rijeke i htjede ga pojesti, ali s opravdanim razlogom. Stoga stade uzvodno i poče ga okrivljavati da mu muti vodu i ne dopušta mu da pije. Kada janje odgovori da vuk Jere pije na gornjem kraju, a i inače nije moguće da mu ono muti vodu jer se nalazi nizvodno od njega, kaza Vuk Jere ne postigavši cilja: Prošle si godine uvrijedilo mojeg oca. Kada mu janje reče da se tada još nije bilo ni rodilo, reče mu vuk Jere: Ma koliko ti smislilo opravdanja, ja ću te ipak pojesti.

Priča pokazuje da pred onima koji već unaprijed smjeraju nekome
nanijeti nepravdu, ne pomaže ni pravedna obrana.

Svaka sličnost sa stvarnim osobama i događajima je slučajna.
SRPSKA VERZIJA
Za što kvalitetnije prikazivanje članka preporučujem korišćenje Mozila Fajerfoksa. Za što bolji ugođaj, pokrenite video linkove, slušajte, čitajte i uživajte.

VUK JERE I JAGNJE



Došlo jedno jagnje na potok da se napije sveže vode. Mirno je i tiho pilo, nikom nije smetalo, nikoga nije uznemiravalo. Odjednom se, odozgo iz šume, pojavio vuk Jere, besan nasilnik željan jagnjećeg mesa.

- Kako se usuđuješ da mutiš vodu koju pijem? - zaurlao je. - Bićeš kažnjen za takvu besprimernu drskost!

- Gospodine vuče Jere, - odgovori jagnje smireno - nemojte se žestiti, priberite se, razmislite: kako vam ja mogu mutiti vodu, kada sam čitavih dvadeset koračaja nizvodno. Potok teče od vas ka meni, vidite li?

- Mutiš! Mutiš, kad ja kažem! - urliknu nasilnik. - A rekao bih i da si ti onaj što je o meni, prošle godine, po svim pašnjacima zlo govorio!

- Prošle godine, gospodine? Prošle godine nisam bio ni rođen, ja sam još sisanče. - odgovori jagnje.

- Ako nisi ti, onda je tvoj stariji brat! - grmeo je dalje vuk Jere.

- Stariji brat, gospodine? Moja majka se ovog proleća prvi put ojagnjila, ja nemam brata!

- Svejedno, to je onda bio neko iz tvog naroda! - uporno je vikao vuk Jere. - Svi vi, a i čobani i psi, neprekidno me ogovarate, čuo sam, svuda se priča! Sad ćeš mi platiti! - pa dograbi jagnje i odnese ga u svoju jazbinu. Proždrao ga tamo...

Zasuzio je zec koji je sve to iz prikrajka posmatrao, žao mu bilo jagnjeta, kroz suze je rekao:

Laž kao istinu nasilnik ima, -
krivdom se služi, vara u svemu,
slabije gazi, hrani se njima,
al kraj će doći, jednom i njemu!


Svaka sličnost sa stvarnim osobama i događajima je slučajna, a eventualnu duševnu bol čitaoci preuzimaju na sopstvenu odgovornost!
ENGLISH EDITION
I recommend using Mozilla Firefox with Greasemonkey
and Mediapublik for a better visual presentation of the article.
For the full experience run the video links, listen, watch and enjoy reading.



THE WOLF AND THE LAMB

The reason of those best able to have their way is always the best:
We now show how this is true.

A lamb was quenching its thirst
In the water of a pure stream.
A fasting wolf came by, looking for something;
He was attracted by hunger to this place.
—What makes you so bold as to meddle with my drinking?
Said this animal, very angry.
You will be punished for your boldness.
—Sir, answered the lamb, let Your Majesty
Not put himself into a rage;
But rather, let him consider
That I am taking a drink of water
In the stream
More than twenty steps below him;
And that, consequently, in no way,
Am I troubling his supply.

—You do trouble it, answered the cruel beast.
And I know you said bad things of me last year.

—How could I do that when I wasn't born,
Answered the lamb; I am still at my mother's breast.
—If it wasn't you, then it was your brother.
—I haven't a brother.—It was then someone close to you;
For you have no sympathy for me,
You, your shepherds and your dogs.
I have been told of this. I have to make things even.

Saying this, into the woods
The wolf carries the lamb, and then eats him
Without any other why or wherefore.

Jean de La Fontaine
Translation by Eli Siegel
ÉDITION FRANÇAISE

Le Loup et l'Agneau

La raison du plus fort est toujours la meilleure :
Nous l'allons montrer tout à l'heure.
Un Agneau se désaltérait
Dans le courant d'une onde pure.
Un Loup survient à jeun qui cherchait aventure,
Et que la faim en ces lieux attirait.
- Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage ?
Dit cet animal plein de rage :
- Tu seras châtié de ta témérité.
- Sire, répond l'Agneau, que votre Majesté
Ne se mette pas en colère ;
Mais plutôt qu'elle considère
Que je me vas désaltérant
Dans le courant,
Plus de vingt pas au-dessous d'Elle,
Et que par conséquent, en aucune façon,
Je ne puis troubler sa boisson.

- Tu la troubles, reprit cette bête cruelle,
Et je sais que de moi tu médis l'an passé.

- Comment l'aurais-je fait si je n'étais pas né?
Reprit l'Agneau, je tette encor ma mère.
- Si ce n'est toi, c'est donc ton frère.
- Je n'en ai point. - C'est donc quelqu'un des tiens :
Car vous ne m'épargnez guère,
Vous, vos bergers, et vos chiens.
On me l'a dit : il faut que je me venge.

Là-dessus, au fond des forêts
Le Loup l'emporte, et puis le mange,
Sans autre forme de procès.

Jean de La Fontaine