【直球姊】Tsunami

Day 1,680, 21:36 Published in Republic of China (Taiwan) Chile by Examtion

你好我是阿賠
是直球姊

tsunami
如果你把這單字放到google翻譯
讓她用英文朗讀一遍
tsu na mi
然後再讓她用日文讀一遍
tsu na mi
你會覺得日文的發音比較蘇胡(舒服

tsunami的意思是海嘯
由來就是日文 tsunami
為什麼是用日文呢?
因為日本是個海嘯發生率頻繁的國家
泛指變成了現實
(三人成虎?)
有點像美國的外來語

我在fb上看到了大王的動態
大王是網路名人"接接"的老公,是日本人
當然這不是重點

發了個連結,連結內就是有關於tsunami













糟糕

我們承認那些需要幫助的國家
出錢了

沒過多久,媒體爆料慈善機構吃錢

沒有在意,至少問心無愧


問你老師,看到那些錢被拿去嫖妓你爽屌阿


我們都希望看到的是災後重建,而不是四處乞討
不管幾多年,不管是幾多世紀

絕處逢生,逆境求存

談談e世界

我想稱讚eSK
患難見真情
真正的盟友力挺
真正的國民奮鬥
真正的國家努力不懈

前陣子有人開玩笑
OwO:吶,eROC被滅之後,會不會更好

要不要開個議案讓內含物討論一下


絕處逢生,逆境求存


你愛國嗎?
Facebook推出了類似即時通的東西
意料外好用ww
咱店裡的小優醬有玩過erep,ID我就不方便透露了

阿賠:小優我跟你說
小優:?
阿賠:我當上erep的議員了!
小優:哈哈哈 eROC倒了吼!
阿賠:你在說什麼?
小優:疑?不是趁亂灌票嗎
小優:哈哈哈 你怎麼可能阿 就憑你!
阿賠:哭哭
小優:哈哈哈 來困

哈哈哈
哈我下...的麵算了