セパレイト

Day 3,931, 00:18 Published in Republic of China (Taiwan) Republic of China (Taiwan) by Fumitsuki

9/5 屏東龍泉 海陸。

気付いていて 黙っていた
倏然察覺 默不作聲
kidzuiteite damatteita
クライマックスはわざとがましい
到達極點也像是作態
kuraimakkusu wa wazato gamashii
これ以上 続けてくなら
kore ijou tsudzuketeku nara
若是再這樣持續下去
ペナルティーが課せられます
penarutii ga kaseraremasu
便不得不受到懲罰

背景の中に見た傲りのある調べ顕れる
haikei no naka ni mita ogori no aru shirabe arawareru
背景中流露出帶著傲慢的旋律
押し寄せる混沌 漂うのは滑稽なアンビエンス
oshiyoseru konton tadayou no wa kokkei na anbiensu
潮湧而至的混沌 周圍洋溢著的是滑稽的氣氛
さあはやく触れよう
saa hayaku fureyou
來吧 快點觸碰我吧
踊って 満たして
odotte mitashite
躍動著 獲得滿足

その心の深い深いところで
sono kokoro no fukai fukai tokoro de
在那顆心的最深之處
かさを増して 次第次第に
kasa wo mashite shidai shidai ni
逐漸逐漸膨脹開來
目を瞑り開けたら元のまま
me wo tsuburiaketara moto no mama
閉上眼睛再睜開也還是原樣 
始めから終わりまで何か
hajime kara owari made nanika
由始至終的一切
移ろいやすく流れたんだ
utsuroi yasuku nagaretan da
都輕易更迭著流逝而去
分かるだろう?
wakaru darou?
你明白的吧?
もう自由にしていいかい
mou jiyuu ni shite ii kai
現在能重獲自由了嗎

切り立った 世界だった
kiritatta sekai datta
這是一個險峻的世界
孤独なんて最良の口実
kodoku nante sairyou no koujitsu
孤獨就是最好的藉口
これ以上 続けても
kore ijou tsudzuketemo
就算再持續下去
結局はセンスの問題
kekkyoku wa sensu no mondai
結局也只是判斷失誤

驚くなかれ ネガティブ項目はほぼ無し 今現在
odoroku nakare negatibu koumoku wa hobo nashi ima genzai
別驚訝 如今現在大致上已沒有負面因素
全てはクリアリー 気になってきた世界 甚だリヴァービー
subete wa kuriarii ki ni natte kita sekai hanahada ribaabii
一切都清晰明瞭 令我在意的這個世界是如此地顛倒
さあはやく触れよう
saa hayaku fureyou
來吧 快點觸碰我吧
混ざって 溶け合って
mazatte tokeatte
混雜著 融為一體

その妬みは深い深いのなんの
sono netami wa fukai fukai no nan no
在這份嫉妒的最深處
今さらだろう よくあるパターン
imasara darou yoku aru pataan
如今 大概是一成不變的模樣
失う時間のほうが大きくなって
ushinau jikan no hou ga ookiku natte
逝去的時間不斷增加
始めから終わりまで何か
hajime kara owari made nanka
由始至終的一切
煌びやかなものばかりだ
kirabiyaka na mono bakari da
都盡是些燦爛奪目的事物
手を離して
te wo hanashite
放開手
もう自由にして欲しい
mou jiyuu ni shite hoshii
希望能給予你自由

やがては涙に咽ぶだろう
yagate wa namida ni musebu darou
不久之後會泣不成聲的吧
不埒な振る舞いだった
furachi na furumai datta
真是毫無道理的舉動
空の体を設えて
kara no tei wo shitsuraete
擺出空洞的姿態
宙へ漕ぎ出していた
chuu e kogidashiteita
向天空劃行而去

その心の深い深いところで
sono kokoro no fukai fukai tokoro de
在那顆心的最深之處
かさを増して 次第次第に
kasa wo mashite shidai shidai ni
逐漸逐漸膨脹開來
目を瞑り開けたら元のまま
me wo tsuburiaketara moto no mama
閉上眼睛再睜開也還是原樣
始めから終わりまで何か
hajime kara owari made nanika
由始至終的一切
移ろいやすく流れたんだ
utsuroi yasuku nagaretan da
都輕易更迭著流逝而去
真っ直ぐに 魅せてくるデリカシー
massugu ni misete kuru derikashii
徑直地呈現出令人著迷的優美
分かるだろう?
wakaru darou?
你明白的吧?
もう自由にしていいかい
mou jiyuu ni shite ii kai
現在能重獲自由了嗎