[УКП] День української писемності та мови
Stormy Seabird
Як і поміститися в одній! —
Шепіт зачарований колосся,
Поклик із катами на двобій.
Ти даєш поету дужі крила,
Що підносять правду в вишину,
Вченому ти лагідно відкрила
Мудрості людської глибину.
І тобі рости й не в'януть зроду,
Квітувать в поемах і віршах,
Бо в тобі — великого народу
Ніжна і замріяна душа.
«Про мову», Василь Симоненко
Вітаємо вас, шановна громадо!
Дев’яте листопада для мільйонів українців, що живуть в Україні та за її межами, - особливий день. Саме сьогодні прийнято відзначати День української мови та писемності.
Сьогодні як ніколи прийнято згадувати майстрів українського слова, їх творчі успіхи, найкращі плоди клопіткої творчої праці. Наша земля завжди була багата на творчий талант. Спочатку – усна народна творчість, а потім вже й Котляревський та багато інших: казкарі, байкарі, поети, письменники, драматурги – вони всі як ніхто інший чудово розуміли значущість українського слова та української мови. Наша мова пережила 134 заборони починаючи з царських часів. Ще в 17 столітті розпочалась боротьба з мовою, адже мова, як ми усі знаємо, це головна ознака нації, її основа, найсильніша ланка, яка поєднує між собою велику кількість людей. «Без мови немає народу», - саме так люблять казати українці. А цитата «Нації вмирають не від інфаркту. Спочатку їм відбирає мову.» авторства Ліни Костенко вже давно стала класикою. Також, як і слова Кобзаря:
Слова та голос — більш нічого.
А серце б'ється — ожива,
Як їх почує!..
Та такою ж класикою, як і рядки Каменяра:
Але вогонь в одежі слова —
Безсмертна, чудотворна фея,
Правдива іскра Прометея.
Дев’ятого листопада кожен може позмагатися за звання кращого знавця солов’їної, прийнявши участь у Міжнародному конкурсі імені відомого українського мецената Петра Яцика. Або ж просто перевірити свою грамотність, прийнявши участь у диктанті національної єдності, що проводиться ще з 2000го року. В обидвох подіях приймають участь мільйони людей з понад 20-ти країн світу.
В День української писемності та мови покладають квіти до пам’ятника Преподобному Нестору-Літописцю, адже саме в цей день за православним календарем вшановується пам’ять упорядника (а можливо і автора) «Повісті минулих літ», мабуть, найважливішого літопису часів Київської Русі, який є вагомим історичним джерелом і до сьогодні.
На завершення, пропонуємо вам поділитися з нами вашими враженнями від вашого улюбленого, а можливо і улюблених українських творів чи книг, які вам довелося прочитати і ви б дуже сильно хотіли рекомендувати їх іншим. Автори трьох найкращих коментарів отримають невеличкі подарунки у вигляді 10 ку7 танчиків, адже всі ми знаємо, що слово – найсильніша зброя!
Comments
Рекомендую "Століття Якова" Володимира Лиса.
Слава еУкраїні о7
еГероям слава!
до теми: https://youtu.be/eIx_W9BDKpA
🙂
Любко Дереш " поклоніння ящірці"
Хочу поправити автора. "Повість минулих літ" не являється історичним документом (тобто в якому змальовано правду) по багатьом параметрам. більшість даних які там описані не співпадають з іншими джерелами, плюс багато істориків вказують на корегування в цій книзі. Нагадаю, що радянський союз заборонив зробити повну перевірку індентичності цього твору і відповідно ще досі цього не сталося. Тому це проста художня писанина.
Так, це не документ, на який можна спиратися як на опис дійсності, але тим не менш з нього можна почерпнути певні історичні дані, які історики доповнюють більш точними описами щ інших джерел.
Ну так більшість сучасних істориків (справжніх, а не орди табачника) важають казки, перекази і легенди народної творчості більш достовірним документом. А без повного аналізу повісті краще взагалі про ню забути, бо в такому випадку від неї більше кривди ніж користі.
а на які тоді "правдиві історичні документи" можна опертися Україні?! польські, чи шо? фу, гидота...
на Турецькі джерела, а також на всі інші іноземні. Якщо зібрати їх до купи, правда вималюється. Все що було в Російській імперії спотворене, знищене, переписане...
V
Отак подивишся здаля на москаля,
І ніби справді він людина.
Іде собі мов сиротина,
Очима блим, губами плям.
І десь трапляється хвилина
Його буває навіть жаль.
А ближче підійдеш - ...
(с) Тарас Григорович Шевченко
У кождого в руках тяжкий залізний молот,
І голос сильний нам згори, як грім, гримить:
"Лупайте сю скалу! Нехай ні жар, ні холод
Не спинить вас! Зносіть і труд, і спрагу, й голод,
Бо вам призначено скалу сесю розбить."
[...]
Отак ми всі йдемо, в одну громаду скуті
Святою думкою, а молоти в руках.
Нехай прокляті ми і світом позабуті!
Ми ломимор скалу, рівняєм правді путі,
І щастя всіх прийде по наших аж кістках.
(с) Іван Якович Франко
ломимор? хм..
Копіпаст, просто не хтів видаляти коммент)
точно "кождого"? а не "кожного"??? )))))
Вся беда в том, что украинский действительно СМЕШОН. Причём - по причинам онтологическим.
Дело вот в чём. И русский, и украинский языки - именно как литературные языки - создавались искусственно, "интеллигенцией", как языки книжные (но с прицелом на разговорную норму). И там и там исходным материалом служили народные говоры. И там и там использовались одни и те же (с небольшими поправками) грамматические конструкции[1]. И т.д.
Создавались языки, однако, для разного.
Русский делали для целей, скажем так, конструктивных: "язык Империи", низводящий местные говоры и наречия до "интересных забавностей".
Украинский же делался "в пику" русскому и России. То есть это ЯЗЫК НЕНАВИСТИ, в буквальном смысле. Например, при составлении украинских словарей из всех вариантов слова выбирался тот, который в наименьшей степени походил на русское слово. И т.п.
Но вся беда в том, что все более или менее приличные, "литературные" слова были в основном РАЗОБРАНЫ - тем же русским языком. Приходилось клеить язык из ОБРЕЗКОВ - того, что в своё время не пошло в русский. Не пошло, как правило, именно из-за смешного звучания или явной неотёсанности, деревенскости. Из этих-то языковых щепок и пришлось клеить "державну мову". Из щепок, из обрезков. А что можно сделать из обрезков?
Поэтому украинизаторам то и дело приходится брать смешное слово - по внутренней форме своей смешное, заметим, даже не по звучанию! - и "пихать в словарь". Ну там, "створювати" вместо "сделать". Слово даже на слух - "деревенское, неуклюжее". Таких словечек и в русских говорах полным-полно. Но это всё "дярёвня", "местное". К чему, кстати, сами "местные и деревенские" относятся ровно как к "дярёвне". "У нысь в дярёвне так гаваряць".
Впрочем, украинизаторы часто выезжали на польских и даже тюркских словечках - но где тонко, там и рвётся, и то и дело приходится латать ткань "створюваннями".
В принципе, языков типа украинского налепить можно сколько угодно. Вот, допустим, разрежут Россию на "независимые государства", а чтобы не срослось обратно, будут делать на оных территориях всякие новые нации. Нациям надобны новые языки. Пжалста: берётся словарь русских народных говоров и сажаются специальные люди - РАБОТАТЬ. Через пару лет получаем что-нибудь вроде: "Уси'ш нам законобоиться нещть: наша-едь задрота - кануниться да изгимошаться". ("Нам беспокоиться нечего: наше дело - отдыхать и развлекаться". Пер. с нижнеурыльского.[2])
Заметим: получилось ничем не хуже украинского. И так же смешно. Почему? Потому что "ирландское рагу", "суп из обрезков". Ну а чё? "И так сойдёт", "и даже лучше" - потому что на смешном и убогом языке никакой лишней культурки не разведётся.
Сказанное не означает, что у украинского языка нет никаких достоинств. "Народный" украинский (то есть исходный набор южнорусских говоров) может быть очень красивым и совершенно не смешным языком. Украинские народные песни прекрасны - причём именно и в особенности на русский слух: нам трудно оценить красоту албанских или турецкий песен, а тут "всё узнаваемо". "Хихик-с" начинаются уровнем выше, когда начинается "язык ненависти", сконструированный по принципу "або не по-москальски". Тут-то всё и вылазит.
Возможен ли украинский язык, заслуживающий названия "языка"? В общем, да, сделать-то можно. Но не нужно. Не нужно в первую очередь тем, кто украинцев спроектировал. Если на месте Украины кто-то намеревался бы построить нечто интересное - тогда да, язык надо было бы шлифовать и поднимать. А так - незачем. Сюда умного не надо. Так как весь украинский проект описывается словами "Украина не Россия" (с). Украина = Нероссия, И ВСЁ. То есть сообщество людей, ненавидящих Россию и русских. Ничего БОЛЬШЕ.
Опять же, тут нужно понимать дело правильно. "Момент отталкивания" - он, в принципе, важен и необходим для любой культуры. В России, например, есть тема "Россия не Европа". Но есть и тема "Россия есть Европа", и вообще вокруг этого идёт какая-то интеллектуальная жизнь. Украинская же идентичность именно что СВОДИТСЯ к антирусскости, причём целиком и без остатка. Или, скажем так, должна сводиться, по замыслу её творцов. Поэтому дорабатывать украинцев "до ума" никто не будет - ни в Лондоне, ни в Вашингтоне. Корявенькие, нескладные - ну и хорошо, ЗЛЕЕ БУДУТ.
😉
>EvGeniy FarEastern, ты сам то понял хоть одну мысль из того, что только что процитировал?
Ну давай, как на уроке во втором классе: прочитал - своими словами пересказал. Ты сам сможешь изложить всю эту х-ню своими словами?
[вдруге пишу]
Валер'ян Підмогильний. "Місто". Як то казав Че Гевара "Но Мопасан!" (но пассаран, для зовсім уже зелених дєток). Чи оповідання "Ваня" - суто фрейдиське\персональне, про яке можна би говорити безконечно.
Коли ж мова про "Нестора", тут виникає Валерій Шевчук "На полі смиренному". А впродовж - і "Три листки за вікном". А про подальше я би ладен говорити без кінця.
Коли ми кажемо про (досить) загально сприйняте - виникають "Декамерон" Лукаша, "Гулівер", "Аліса", Швейк, тощо - поверхово іншомовні, але невимовно вкорінені (you know what I'm talking about?). Так само, як "Садок вишневий коло хати" - якщо я помиляюся, то поговоріть із дядьком Володимиром Дібровою (нині в Гарварді).
Коли ж ми раптом тримаємося поЕЕЕзії...
Джерело нескінченних дебатів.
Тут є.... кого тільки тут і немає...
Тут є хоч би й Осьмачка.
Тут є дядько Барка
Тільки мене тут нема. ггг
задорнов чудесно поздравил)))
Мені сподобалися твори Хвильового і Багряного, дуже гарно написано, як раз до 100-річчю "самі-знаєте-чого". У Хвильового оповідання маленькі, тому читається швидко. І ще приємніши від того, що автор зі Харкова 🙂 Раджу прочитати, якщо у школі ви забули це зробити 🙂
o7
Прийшов час отримати призи
По 10 ку7 танчиків, як і було заявлено, отримують:
B A N D E R A - http://c2n.me/3PoyOBB
andyber - http://c2n.me/3PoyQqo
The Silver Fox - http://c2n.me/3PoyTdq
Вітаємо переможців!
Ня...