Шукаю тебе! (Дубль два)
Anna Kotana
Вітаю моє любе, моє шановне задротство! 🙂
І я шукаю) Шукаю того, хто бездоганно володіє іспанською.
Знання української за умовчанням.
Прохання відгукнутися в коментарях або писати в ПМ.
Заздалегідь вдячна!
З любов"ю - майже ваша Котана. 🙂
За шаути буду вельми вдячна:
Шукаю тебе! (Дубль два)
http://www.erepublik.com/en/article/-1344-2537067/1/20
Comments
Боян ж знає )
Мені треба знання, як рідної, - для літ.перекладів.
я не писака, і 1,5 роки вдома був, в аграх колись були люди що знали українську та кацапську!
Кромов знав добре, але вже не грає....
Кромов знає її і досі бездоганно) Просто не хочу його грузити - у нього багато справ зараз.
Хммм... З іспанської знаю "¡No Pasarán!, а якщо і пасаран, то недалеко!"
Ще знаю "Уна маргаріта муча текіла, пор фавор, сеньйор".
А також: "буенос ночес, буенонос утрос і буенос вєчєрос".
===========
Хо! Ще згадав "Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis". Це з репертуару групи The Offspring, і я це можу повторити майже з тим самим південно-каліфорнійским акцентом.
З мене поперло 🙂
"para Espanol o prima dos" і "piso mojado".
О! І ключова фраза! "Ель пуебло унідо, хама сера венсідо!"
Я не знаю, що воно значить, але так її в голову в дитинстві вбили, що й досі там сидить.
З того ж самого репертуару: "Янкі, гоу хоум!". Я не впевнений, що це чисто кастильский діалект іспанскої, але на Кубі деякий час цей вираз був дуже розповсюджений.
===========
Цього достатньо, я сподіваюсь? )))
Ще послухати Ill Niño і можна на ПМЖ)
😃
Гугл знає)
Гугл перекладає косо, криво і смішно) Дуже часто люди так не говорять і не пишуть)
Це стає мейнстрімом))
Боян знає іспанську, звернися до нього. Чи ти шукаєш ще людей окрім Бояна?
Ех... Випустила б щось добре та приємно... Так не вистачає добра тут)
А ти то вмієш)
🙂