Я не сдамся… в Вашингтоне (перевод)

Day 606, 04:38 Published in Russia Russia by Andrew K
это перевод статьи.
Оригинал
Американцы: Сражайтесь в Вашингтоне
http://www.erepublik.com/en/wars/show/639
Чуть больше недели назад, я предупреждал, что огромные силы РЕАСЕ собираются обрушиться на наш берег. Множество Венгров и Индонезийцев будут атаковать, но я уверен, что мы познаем, что такое победа.

еСША потеряли один регион. Только один. У нас есть еще 50. Они помогут нам победить.

Так же я слышал крик судьбы. Так же я вижу политический раскол вместо единства. Я вижу, что некоторые граждане уже сдаются. Кто-то хочет прогнуться под РЕАСЕ. Кто-то уехать в Перу.

Это ли Америка? Так ли должны реагировать граждане на трудности? Мы разве слабаки, нытики и неудачники такие, какими нас представляет враг?

Сегодня 4 день, этой долгой и дорогой войны. Успокоилась ли Индонезия, когда Румыния прошла через Азию? Успокоилась ли Венгрия, когда не смогла захватить Southern Great Plain? Наш враг знает, что войны начинаются и заканчиваются, сезоны сменяют друг-друга, а сегодняшняя победа может завтра обернуться поражением.

Другие могут делать всё что захотят. Я не сдамся. Я буду сражаться. Я буду продолжать сражаться, пока у меня есть силы. Я буду сражаться со всем вокруг меня. Я использую всё оружее, всё золото, всё здоровье, которое у меня есть.

Мы одержим победу, если захотим. Мы долго оставались преданными нашей стране и мы останемся ей верны, и тогда наши враги никогда не смогут нас победить. Стой на своём Америка. Держи голову высоко поднятой. Заставь наших врагов отплатить за каждый клочок нашей земли, которую они у нас отняли.

Я не сдамся.
Генерал Eugene Harlot
Председатель Joint Chiefs of Staff
________________________________________ ____

переводчик: Andrew K