[雀斑(작반)/주근깨] - 朋友之歌(붕우지가)
![Indonesia](http://www.erepublik.net/images/flags_png/S/South-Korea.png)
PHsteelers
![](http://pds22.egloos.com/pds/201101/25/68/f0031668_4d3e461b679f8.jpg)
I find a lovely song by 雀斑(Freckles)...
I can look up dictionary for each letter but together it doesn't make sense. Also google translate is not working well.
By helps from Taiwanese friends, I translated it into Korean/English. Let me know if you find something wrong!
雀斑 - 朋友之歌
quèbān - péngyou zhī gē
작반 - 붕우지가
Freckles - Friend song
看你頭低低像在嘆息
kàn nǐ tóu dīdī xiàng zài tànxī
간니두저저상재탄식
축처지고 기운이 없어보여
You look tired
發生了什麼事情
fāshēngle shénme shìqing
발생료십마사정
무슨 일 있었어?
What happened?
可以不可以說給我聽
kěyǐ bùkěyǐ shuō gěi wǒ tīng
가이불가이설급아청
괜찮다면 나한테 말해봐
If it's ok, please tell me
也許能夠幫你
yěxǔ nénggòu bāng nǐ
야허능구방니
내가 도움이 될 수도 있잖아
Maybe it could help you.
如果可以就看心情
rúguǒ kěyǐ jiù kàn xīnqíng
여과가이취간심정
얘기하고 기분이 좀 나아졌어?
Does the talking make you feel better?
心情不好就看天氣
xīnqíng bùhǎo jiù kàn tiānqì
심정불호취간천기
아직도 좀 그러면, 하늘을 보자
If not, let's see the sky
那天氣不好這就是老天的問題
nà tiānqì bùhǎo zhè jiùshì lǎotiān de wèntí
나천기불호언취시노천적문제
어 근데 날씨가 안 좋네, 뭐 그건 하늘 사정이고.(?)
If the weather is not good, that's god's fault!
如果上帝有壞脾氣
rúguǒ shàngdì yǒu huài píqi
여과상제유괴비기
하느님이 성질 부려서
If God doesn't like us,
不讓晴天出來遊戲
bú ràng qíngtiān chūlái yóuxì
불양청천출래유의
나가서 놀지 못할 정도로 날씨가 안 좋다면
the weather is very bad to go outside and play
但至少我還可以唱歌給你聽
dàn zhìshǎo wǒ hái kěyǐ chànggē gěi nǐ tīng
단지소아환가이창가급니청
내가 노래라도 불러줄테니, 잘 들어봐
I will sing for you.
Also poste
😛
http://rheasis.blogspot.com/2013/10/blog-post.html
Comments
[removed]
해놓고 보니 이상한거 같네 ㅋㅋㅋ
가사가 예상보다 어렵더군요ㅎㅎ
그나저나 이건 대만이나 중국쪽 노래만 소개하기로 하신건가요?
아닙니다. 다만 제가 세계 각국의 음악을 잘 아는 게 아니라, 해외 지인들의 도움없이는 노래 고르기가 어려운 탓에 중화권 노래를 먼저 올리고 있습니다.
아하.. 그렇군요 확실히 중화권 노래는 억양도 독특하다보니 진입장벽이 높죠...
V