סיסמא (תרגמתי מיוון)
nadav200100
1) כדאי כל כמה זמן לשנות סיסמא סיסמא היא דבר חשוב להגנת השחקן
2) יש להימנע מלתת את הסיסמה שלך לאנשים מהמשחק. אל תשתמש באותה הסיסמה לערכים בפורומים ואתר אחר של המשחק.
3) אין להיכנס הסיסמה שלך לאתר אחר לצורך ההתחברות, אשר עשוי להצביע על "דואר Republik". האתרים המקוריים של המשחק, כדי לקבל גישה, רק הבא:
www.erepublik.com &
www.erepublik.com / גר
Opoiadipote דף אחר חיצוני זהה לזה של המשחק, אבל בכיוון אחר בחלקו העליון של הדף, אולי מסוכן.
לכן, תמיד לבדוק את אתר האינטרנט שבו אתה שם את הקוד שלך. אם אתה מבין שאתה עשית את המקום הלא נכון במידע באתר לא בסדר, אנא היכנס לחשבון שלך באופן מיידי ולשנות את הסיסמה שלך ... אחרת, עלולים לפרוץ את החשבון שלך מהאדם שיצר את אתר האינטרנט המזויף, ומישהו אחר לגשת לחשבון שלך ...
4) השתמש בקוד האבטחה שלך (קוד אבטחה).
קוד זה הוצג ביום דואר Republik 1681, ומטרתה להגן על החשבונות של אזרחים. יכול להיות מוגדר בדף הפרופיל ודורש 4 תווים (מספרים או אותיות)
הסיסמה תהיה חייבת:
> פירוק של החברה שלך
> מגרש אימונים שדרוג לאחור
> מפעל רקטות השפלה
> מכירת החברה שלך
O קוד האבטחה תתבקש בעיקר בנקודות אלה, אך זה הכרחי עבור המנהלים של המשחק כדי לעזור כאשר נתקל בבעיות בחשבונך. רק עם הקוד הזה יכול לעזור לך למנהלים למקרים כאלה. אחרת, דואר Republik אינו נושאה באחריות.
מחובתנו ליידע את הקהילה היוונית לשלומו של כל אחד. לעקוב אחר צעדים פשוטים כדי להבטיח שאף אחד לא הולך לקלקל את המשחק ...
מורחים אותו ליותר שחקנים הרחבים ככל האפשר ...
Comments
מתן זה בעקבות מה שאמרת....
תירגמת?תן קרדיט לגוגל כרום
הוא אפילו לא השתמש בגוגל תרגם, היווני שכתב את הכתבה המקורית זה מי שהשתמש בגוגל
מה זה תרגמתי? תן לו קרדיט
חחחחחחחחחחח כמה טוב שיש גוגל תרגם ?
אפילו קרדיט לא נתת , עלוב..
חחחחחחח קרדיט לגוגל תרגום חחחחחח
שגוגל לא ייבכה....
תן קרדיט למי שכתב את הכתבה,ותן לי לפחות מילה טובה על זה שאני חקרתי ובכלל פירסמתי את הכתבה,
ותן גם קרדיט לגוגל תרגם
ברצינות,אפילו אני מתרגם יותר טוב,ולי יש את האנגלית הכי גרועה בכל קהילת אירפ
קרדיט למתן!!!! ודרך אגב לי יש את האנגלית הכי גרועה
www.erepublik.com / גר
גר זה כאילו GR שזה יוונית
זה אמור להיות שם של שפה חח
חחחחחחחחחח,ועל זה נאמר
I speak but dont-מספיק
קשה להבין את זה... google translate
בעקרות לא עשית כלום פשוט עשית ctrl c ctrl v ctrl c ctrl v
אבל בכול מקרא כתבה חשובה למרות שכמאט ולא מבינים ממנה כלום