Екип за цялостен превод на ерепублик
blade_jone
Набирам екип, който да участва за направата на цялостен превод на ерепублик. Това вкл.актуализация на преводите на всички основни възли на менюто в ерепублик, изготвянане на туториали и преводи на новите промени на ерепа в уикипедия.
Също така трябва да можем да сме в готовност за превод на мисиите, както и нови последващи. Единственото, което трябва да остане непреведено са рекламните банери.
Ако някои участвали в предишните преводи да се свържат с мен, защото ме интересува админите в какви файлове искат нещата, а те трябва да пратят код за превод, защото например регионите и държавите трябва да се превеждат в общ файл. За сега предполагам, че HTML,но въпроса е как да се направи комуникацията с админите.
Цялата процедура по превода на ерепублик трябва да стане за 1 седмица, докато уики страниците за 1 месец примерно. Трябват ни хора със свободно време, а и качествен превод от английски, за да не стане гафа от преди - с nomer (no) преведено като НЕ и organization(or) преведено като ИЛИ. Трябва да се проверяват думите с речник, но не ни трябва механичен превод, Също така, преди да се праща кода, ще трябва поне 3-ма човека да видят да ли превода е правилен и да ли няма правописни/граматични грешки.
Ако има желаещи да се свържат с мен на ЛС, там ще получите моя скайп.
Comments
Тая работа трябва да я дадат админите. Първо говори с тях дали изобщо искат такъв превод.
Аз съм навит да помогна.Ако има нещо ми пиши.
Еми аз за това издирвам, някои от предишния екип. Админите да ти кажа не са се зазорили да искат преводи на различни езици, пък особено на български. Тези, които са правили предишния превод да кажат, как и що са говорили с админите. Да кажат как да осъществим комуникацията и от там те да дадат файловете и ние да преведем, да ги редактираме и проверим за грешки и неточности в превода на предишния или на новоготовия и накрая да се изпрати. Също така да се преведат новите части за фиримите, тренировки, мисии, закони, правила, форум и т.н.
Пък нататък ще видим уики какво ще се прави и там. Иначе чистия превод на основните неща в ерепа е за 1 ден, с проверката и редакцията може да го докараме на 5 дена и да се прати, а самото инсталиране на новия език не е много време.
Ако някой е чел Уики-то там има информация как може да ви дадат работа админите. Мисля, че при Модераторските права имаше някакви други за принос към играта, ама не съм сигурен точно къде.
А, и още нещо. Не е в HTML със сигурност превода.
е в какъв формат, това с модераторството е за уикито само, няма такова нещо в играта. иначе предполагам, че разширението да завършва на po или някакъв друг обобщен файл.
т.е набираш екип за превод, при това официално в нашата преса, а още не си говорил с този който да ти подсигури че има смисъл?
eRepublik Ambassador
Дано ви говори нещо.
Говори с Димов, той ще ти каже какъв е начина.