[本新聞社評論]小賽と醤油の戦い
flymagic
この数日sailoshaと醤油党の戦いだんだん燃えてきた、いよいよ醤油党の新 聞社も文章を出した。本新聞社も何が書けねばなりませんね。でも、本人はそれほと参戦 して戦を拡大するつもりはない、故に、鳥の国の言葉でこの評論を書く、分からんやつは 神とGOOGLEに頼りなさい。
まずsailoshaから話しましょう。醤油党から話したsailoshaの個人 的スタイルに関しては、そう間違いでもいない。よく人に口喧嘩するとか(漢語には「喷 」と言う)、性格凶暴化とか、生意気とか。まあ、そんなところだろ。
でもこの子根はいい子た、僕はそう思う。醤油党から言われた彼女の性格僕も体験した。最初に出会った時、僕も彼女の電磁砲を喰らった。まあ、その言葉と言えば、それはそれは残酷てかつ容赦ない。リンクはここです:http://www.erepublik.com/en/article/-1-1262117/1/20。
彼女がこの文章出す後、友達リストからも僕を消去しました。僕は「どうして?」と 聞いたどき、彼女はこう言った「お前の声を聞くにも五月蝿いのたよ!」
そう、僕たちの関係は敵同士から始まるんた。普通の人ならば、きっどそのまま関係 悪化するたろ。幸い、僕は普通の人とちょっと違うんた。僕の流儀は「敵とは、断固して 消すべき存在である」、そして僕は偉大の米国大統領リンカーンの言葉を信じています: 「お前の敵を友達に変われば、お前の敵は消してしまいてはありませんが?」
「外人の先生を議論に勝てた」とか、「他の奴の映画の評論に反する」とか、Sai loshaからいろいろ聞いた時、まるで昔の生意気の自分を鏡で見ていたよだ。それは それはとてもとてもかわいくてかわいくてしかたないのた。
生意気て大人げはないのは確かだ。でも、それは若さと溢れた才能の故。昔そうゆ言 葉を聞いていた:「まるで才能満載の暴走した列車のよだ」、この言葉は彼女にとてもと も相応しいたろ。
自分が大人ならば、その小さい所を許してもいいたろ。そしてそのカラスを抜ける時 、本当の人格を見えます。彼女は生意気だけど、真っ直ぐな人間です、うそをつく、他人 を落としめるの真似はするはつはありません。
醤油党の人は口では「子供だから、相手はしない」そう言ってた、でも、実際はマジ で相手してる。人身攻撃をする人も出っている。それほと大人げも見えません。正直言っ て、見っともないですね。
aliao女王陛下はこの事件始まるまえで、sailoshaを止めるためにこう いた「お前がこの戦いに勝つことなんて無理た、みんな各自理屈を持て、混乱に陥るだけ だ」。この考えは正しい。でも、その逆もこう言える:負けることもない。実際僕はいく つの戦場(BBS)を潜りきていた、身を持て経験した戦いと見てきた戦い数知らない、 その中に誰が勝つことなんて見たこと一度もない。
まあ、この状況はネートで言葉に言われるのは正しいたろ:「マジになると、おまえ が負けた」。醤油党の堪忍袋もいよいよ切れましだ、僕から見れば、醤油党は既に負けて いた。昔Akriao一騎当千、高登とPRPを蹴散らすの教訓は無駄見たいでしだね。
僕はこの事件の真相に対し、何にを言うつもりはない。それは、その必要はないから だ。僕はsailoshaの人格を信じています。そして、僕はsailoshaを心配 してもいない。それは、その必要もないからだ。どんな攻撃も、どんな言葉も、苦しいも 、嬉しいも、人生の一つの経験になるたろ。
お前の信念を立つ限り、お前が負けるはずはない。敵が多ければ多いほと上等だ、ま とめてかかってこい!すべてお前の人生の糧になるだろ!
如果你觉得本报有意思,欢迎VOTE(在左上角的VOTE按钮),可以使更多人看 到。更欢迎你订阅(在右上角的Subscribe按钮),这样,在本报有新文章的时候 你可以自动收到更新。
(团长です!...XD )
Comments
国际惯例,沙发自己坐……
写的很有道理。
恩恩,不错,写得不错+1
这个。。你敢用中文么
还好能看懂多少........
我说这事有大到需要“国际化”么= =
國際化有點..有點小題大做?
希望2邊都給予對方足夠的尊重
路人甲飄過
楼主存在感好差……从昨天起就shout+今天发文,结果
Tonystm 6 minutes ago
@某鸟 别自作多情了,没人care你们那点破事
。。。楼主英明神武的形象打折啦。。。典型的中式日文。。并且错误多的让我看不懂啦。 好在知道事情的来龙去脉,加上猜了一部分阁下的意思。就大概帮你改了几段。希望发文的 时候多多检查。不然和我的中文一样差啦。
帮你改正的一部分。。。。
まずsailoshaから話しましょう。醤油党から話したsailoshaの個人 的スタイルに関しては、そう間違いでもない。よく人と口喧嘩するとか(漢語には「喷 」と言う)、性格凶暴とか、生意気とか。まあ、そんなところだろう。
でも根はいい子だ。僕はそう思う。醤油党から言われた彼女の性格は僕も知っている。最初に出会った時、僕も彼女の性格に面と食らった。まあ、その言葉と言えば、それはそれは残酷で尚且つ容赦ない。リンクはここです:http://www.erepublik.com/en/article /-1-1262117/1/20。
彼女はこの文章を書いた後、友達リストから僕を消去しました。僕が理由を聞いたら、彼 女は「お前の声をもう聞きたくないんだよ」と言いました。
這日語看我得都要哭了...大大你需要再練練寫作(ry
很好 能看懂很多
果然假期应该去重新学学日语
泥轰语水平只够看动画片,一个字都不会写的某人表示木有压力~
居然被说成中式日语了……
我从来没有正式学过日语,唯一学过的就是《无师自通日本语50课》来着。其它的全靠看 动画和玩游戏学到的。不知不学就变成这样了……其实有些半文盲的状态,有些东西知道读 ,写不来……嘻嘻……大家将就着看吧……
很好奇写日语干啥,果然只是晒下限么【笑
@Hiilnna
难得有同胞能看得懂泥轰语,顺便就锻炼一下自己的水平。嘛,活到老,学到老。以你的智 慧很难跟你解释啦……
@flymagic
看来你的报纸只是限定于日语学习者了呢,这样发报纸可不是面向大众的哟,所以说你在晒 下限。呵呵,曾经的个位数出席率议员先生?
另很抱歉,粗粗扫了一下,返现很多小错误呢,继续努力学习吧。
@Hiilnna
看来?你的理解真的严重有问题呢。都明说了写给看得懂的同胞的了。看不懂又想说点什么 的人嘛,不知道说的是什么,所以也没有办法以理为据,就只有搞些人身攻击了,搞人身攻 击嘛,就只有显示出他自身的水平低下而已,就如同阁下这样……
こんなじゃわからへんや!
突っ込んでやるわ!
@flymagic
给看得懂的人看?首先如果我不懂日语的话,我在标题或者内容完全找不到这样的说明,而 且报纸是公共场合,你在这发不就是打算给大家看么,如果想限定人群的话请去日语论坛谢 谢。
人身攻击?抱歉呢我只是说你在晒下限,没说你的下限有多不堪,人的行为都有高有低呢, 我只是解决的你在做很低的那方面而已啦。呵呵
另:连da都会写成ta,还是学学了再来吧,真的让我泪流了这日语
我完全不能理解。。。
@Hiilnna
媒体是发给大众的,只不过也有发给特殊的人群的“专题节目”。连这点都不清楚,真不知 道阁下是在哪儿长大的。是不是人身攻击嘛,这还需要争吗?简直像三岁小孩找借口,骂别 人然后说“我骂的不是你”……呵呵……你小孩子吗?不需要怀疑,这里没有人下限能比得 上你……继续表现你的低下吧,在坐的都看着呢……
另:我见过许多写汉语的人也有错别字……没有效验,请多包涵……
@flymagic
发给特殊的人群的“专题节日”
标题哪里有这样的字样呢?,你还是在回避我的说的【我在标题或者内容完全找不到这样的 说明】
既然你觉得我说你晒下线是在骂你,我也没办法了,你自己都认为自己做的是该被骂的程度 ,我也不想说什么咯
小孩子总是喜欢写一些特别的东西吸引别人呢,比如晒晒自己的日语,而且还各种错误,而 且还不会检查校对。
激动起来了?燃了?加油啊flymagic
@HiiInna
标题和内容都是用泥轰语写的……这么明显的特征如果有人还懂不到的话,我也没有办法了 。我深感以你的智慧很难跟你解释啊,嗯,嗯……
脑残,鉴定完毕
@flymagic
通过半中半日的标题告诉别人,“这是日语文章哦,没学过日语的人别进来哦,这是限定文 章哦”么?
请问谁能领悟得到?或者说fly兄你的领悟程度已经到达了无与伦比常人无法接近的领域 了吗【啊啊大师我要拜你高深的智慧啊,我的智慧不如你啊
加油啊fly 我原本期待你能好好解释的呢
@Hiilnna
不错哇,本人学力有限,所以才要有机会就多锻炼嘛。你不看有这么多同胞给我指出错误吗 ?AK道友还苦心修改了一翻,本人很是感动哇。
至于只会搞人身攻击的阁下嘛……唉……(摇头)
@flymagic
结果还是回避问题了【叹气
知道么,有很多人在2ch类似的网站用中文去写东西刷屏,给不能看中文的日本人带来了 很大的困扰。同样,你的做法跟那些晒下线的人一样,毕竟这里不是日语学习论坛呢。呵呵
@Hiilnna
去日语论坛是有助于学习啦。本人完全赞同你。不过我估计你没有听过“一石二鸟”这个成 语,哦,我忘记了,就算听过,以阁下的智慧还是理解不到的,抱歉……
@flymagic
结果问题完全被你无视了【叹气
一石二鸟?给人添麻烦也是其中一鸟吧【笑
你除了不厌其烦的shout炒作外,终于不耐烦自己跳出来了啊,很好。
还一石二鸟。。。
没人鸟才对。
@limitgua
SHOUT只是帮朋友忙啦……
本人对这件事情没有什么看法,只是觉得越乱越好,哇卡卡……
這一篇…不合格。
酱油总能激起一波又一波的媒体高潮,佩服着。
日文版,囧!
看不懂
脑残的小孩子打架。总有向大人哭诉的时候
看完此文我更加不明白为什么我日语2级没过了……
真稀奇 前两天还看到楼主和s那个小孩对喷
现在又成朋友了?
果然小人之间的友谊 去的快来的也快
唉唉,看不懂啊。看来这种报纸不是给我等中文人士看的,退订了。
日语刚入门的表示看不太懂。。。
真内涵啊,看不懂
这个。。还好我是日语 英语的双语。。。要不然玩个游戏还不被鄙视啦~~
ゲームだからさ あんな奴をほっとけばどうですか? あんまり 本気を出さない方が 良いだろう? ゲームはのんびりでやるもんさ。 ストレスを解消するためにゲームを始 めたでしょ。 本心を忘れたらどうする? 良く考えてね。
ps あんたもngaerでしょう? てっいうか 新聞ならやはり皆が分かるよう に書いて方がいい。 日本語出来ないモノは大多数だ。
unsubed
WTF Can u speak english?
這次真的是純看圖了......
P.S. 我又看到不應看到的東西!?
翻译机器产物……
这这这这让俺一个泥轰语专业的大一生情何以堪啊兰州!
刻薄是女人的特长么
Mira, ho diré en català
泥轰语美。过二级的在下表示基本能看懂。
看不懂表示無壓力>_>
對你很失望,Unsubscribed