Frodítás egy régi görög ellenzéki cikkről
Klopimida
Kedves olvasó!
Most egy meglehetősen régi görög cikket fordítottam le, amelyet Eheslo ajánlott (továbbra is várok fordítási ötleteket, de lehetőleg max két napos cikkekre). A változatoság érdekében, és hogy minél szélesebb körből kínáljak információt, gondoltam kiadom ezt a fordítást is. A cikk egy lengyelbarát, ellenzéki görög politikustól (smee again) származik, ezt persze egyből látni fogja aki elolvassa. Erre a cikkre egyébként utaltam egy régi fordításomban is. Smee again erősen nemzeti érzelmű, rosszabb szóhasználattal afféle “vérgörög”. Ez a cikk Eheslo szerint az egyik előzménye volt a görög kormány közleményének.
Elnézést kérek az argentin játékosoktól, de ez a cikk csak a görög játékosoknak szól. Köszönöm a megértéseteket.
Ez a cikk csupán a saját, egyéni véleményem.
Jó napot!
Épp most láttam Clopoyaut TV interjúját a lengyel elnökkel, Magic Heroessal. Sajnos eleinte Észag Görögországot (a macedón eredeti területeket) Macedóniának hívta, azonban egy tucat Macedónia, és számos chates megjegyzés után Clopoyuat TV átváltott a FYROM-ra.
A legviccesebb dolog, hogy a lengyel kormány ma egy cikkben elfogadta a Fyromozást:
“Eltekintve a különböző katonai céloktól, mindkét ország osztozik egy közös ellenségen, FYROM-on. Mind a lengyel, mind a görög polgárok - akik Fyromnak hívják - rájöttek már, hogy miért nem szabad soha szövetségre lépni velük.
Macedónia Görög!”
Mondanám, hogy az elnök elolvasta a cikket, és tanult valamit, de nem csak elolvasta, hanem hanem egyet is értett vele.
Úgy gondolom, hogy van egy közös vonal amely mindannyiónknak megfelelő. Ez a vonal nem nem ferdíti el az igazságokat, és egy szövetséges, aki nem tudja ehhez tartani magát, valószínűleg nem is szövetséges. Had emlékeztessem, az olvasókat, hogy a Szkópje név az egyik alap feltétele volt annak, hogy belépjünk a TWOba (A város neve görögül van leírva. Ennek az a jelentése, hogy a TWO-ba való belépésnek feltétele volt, hogy megkapják Macedóniát) Szóval nevezzük nevén a gyermeket: Szkópje.
smee again.
Ui.1: Aki azt mondja, hogy ez csak az én személyes éleményem, annak azt üzenem, hogy csak tényeket írtam le, amelyek mindannyiunkat érdekelhet.
Ui.2: A fele egy bocsánatkérés...
Comments
Shout sablon:
Frodítás egy régi görög ellenzéki cikkről
http://www.erepublik.com/en/article/2371893/1/20
Smee egy troll, nem szabad komolyan venni. Persze néha ír vicces dolgokat is, én is olvasom rendszeresen. 😃
Ezzel az erővel a mi is kijelenthetnénk hogy Erdély Magyar és aki nem így gondolja az ellenség.
(egyébként így is van)
Valaki írja már le,hogy mi a rák ez a Fyromozás vagy micsoda.
De csak érthetően és alaposan....olyan szájbarágósan!
Onnan pl,hogy RL van Görögország és annak egy makedónia nevű területe,régiója és Van egy Macedónia nevű ország ami a volt Jugoszláviából alakut......vagy valami ilyen alapállás most . Kinek mi a gondja és miért?
Elsősorban eRepes dologra gondoltam.
Mikor Macedónia csatlakozni akart az ENSZ-hez, a görögök nem ismerték el a Macedónia nevet, mivel az ókori Makedónia a mai Görögország északi részén található terület, melynek ma is ez a neve. és az ókori macedónok leszármazottai jobbára itt élnek görögként, míg a mai macedón lakosság nagyrészt szláv eredetű. Ilyen módon végül is FYROM (Formal Yugoslav Republic Of Macedonia, Macedónia, volt jugoszláv köztársaság) néven léphettek be.
Ok köszi...neten utána nézek én is...
Akkor a macik utálják a "Fyrom"-ozást az amfórák meg a "Macedón"-ozást?
Nagyjából igen.
A macedónokat nyilván sérti, hogy nem Macedóniának hívják őket, a görögöket meg éppen az, ha megadják nekik ezt a tiszteletet. Nem véletlen, hogy sok helyen, csak mint "Észak-Görögországról beszélnek a macedón eredetikről.
Annyit még,hogy ez a cikk teljességgel érthetetlen és értelmezhetetlen,semmi nem derül ki belőle.
Szerintem nem a fordítás hibája!
Szóval lengyel elnök a cikkíró ,a görögök,a macik ,a makik ....zúrzavar és káosz.
Tehát valami felvilágosítást légysz....
......lengyel elnök,a cikkíró smee....
Elsősorban azt próbálja megerősíteni, hogy joguk van a macedón területekhez. Egyébként, ahogy a cikkből is látszik, nagyon be tudnak indulni, ha már valaki nem Fyromot ír, hanem Macedóniát, ezzel elismerve északi szomszédukat. Részben pedig arról is szól, hogy az akkori lengyel elnök, és a lengyel politika hogyan szakított Macedóniával (görögöknek Farom😛).