Yunanistan'ın kıbrıs hakkındaki görüşleri
Ersin Tepe
Αγαπητοί φίλοι
Σε συνέχεια του άρθρου του φίλου Exohoritis, θα θέσω στη διάθεσή σας για σχολιασμό τη δική μου άποψη. Η Ελληνική έκδοση θα είναι σύντομη γιατί δεν υπήρχε χρόνος.
Ο Κώστας έχει δίκιο αναφορικά με το κόστος της συνέχισης του πολέμου. Στο οικονομικό μόνο κομμάτι. Από πλευράς Εθνικής αλλά και στρατιωτικής, η πρότασή του είναι σχετικά ανεπίκαιρη.
Σύντομα σας παραθέτω τη πρότασή μου.
1. Αποσύρουμε την κυριαρχία μας από Νότια Κύπρο.
2. Αποσύρουν οι Τούρκοι από Βόρεια Κύπρο.
3. Εγγυόμαστε και οι δύο Χώρες την εδαφική και πολιτική ανεξαρτησία της Κύπρου.
4. Και οι δύο Χώρες μπορούν να δημιουργήσουν εταιρείες grain στη Κύπρο για να οφεληθούν. Το πώς και με ποιούς όρους είναι διαπραγματεύσιμο.
Sevgili arkadaşlar
Exohoritis benim makalemden, benim görünümünde yorum yapacaktır. zaman yoktu, çünkü Yunan versiyonu kısa olacaktır.
Kostas savaşın devamına destek verenlerdendir. Sadece ekonomik parçası. hem ulusal hem de askeri açıdan,oldukça eski ve önemli biri..
benim önerilerime de olumlu bakıyor..
1. Güney Kıbrıs bizim.Türkler Bulgaristan ile uğraşmaktan kıbrısı unuttular..
2. Türkler Kuzey Kıbrıstan çekildiler.Tahıl bonusu bizim elimizde.
3. Biz garantiledik her iki ülkenin Kıbrıs'ının toprak ve siyasi bağımsızlığını( Kıbrıs rum kesimi -Yunanistan kastediliyor.)
4. Her iki ülkeninde firmaları Kıbrıs tahıl şirketlerinden yararlanacak .Kıbrısın kıymetini bilmek ve Türklerden korumak gerekiyor
(Yunanca bildiğine inandığım bir arkadaşım tarafından çevrilmiştir.)
İngilizcesi editle verilecektir.Daha doğrusunu ingilizce bilen oyun büyüklerimizden rica ediyorum.
(Özettir)
Comments
kuzey kibris birakilmamali.
Kıbrıs bırakılmadı yunanistana nazaran simdilik daha basit bir hedef bulgaristan secildi olay bu ama böle düşünmeleri daha iyi gibi sanki ?
Sanırım yanlış var çeviride
kuzey bu ay icin plan dısı gibi duruyor butun gucumuzu bulgarlara verdik cunku
bende farkındayım uğur bir terslik var.
Çeviride bir yanlışlık var sanırım
google translate den mi çevirdin diyecektim ama orasının çevirisi daha sacma oluyor.(burdan bu çeviri sacma olmuş gibi birşey çıkarmayalım lütfen, sadece anlaşılmaz manasında).. bi de makaleyi yazan kim onu tam anlayamadım kusura bakma.
kuzey kıbrıs bırakılmadı diye umuyorum, sadece yakın dönem planlarında yok bence.. elbet dönüşümüz muhteşem olacaktır.
Sanirim ceviri soyle olmaliydi
1 Guney kibristaki durumumuzdan geri cekilicegiz (ozgurluk vericez)
2 Turkler de Kuzeyden cekilecek
3 2 ulkede kibrisin bagimsizligini taniycak ve garanti edicek
4 2 ulkede kibrista tahil sirketi kurup bundan faydalanabilrcek. Nasil ve hangi kosullarda yapilacagi sonra tartisilir.
ingilizce cevirisini pm attım editleyebilirsin
google.translate terk😃
v+s
şu an için mantıklı. bulgarı silelim sonra tekrar değerlendirilir.
adam çeviri terk
@AnatolianFalcon
çeviri için sağol, şu anda birşeylere benzedi..🙂
güvendiği arkadaşı gugıl galiba
@AnatolianFalcon çevirisi dogru gibidir
Bencede Kıbrısı Unuttuk Ama Umutmuş Gibi Gösteriyoruz.Şimdilik Bulgarlarla Boğuşuyoruz Yunanlılar Biraz rehavete kapılabilirler Ama Kıbrısı Onlardan Çok Acı Fena alacağız Yunanlıları Kapana Kıstıracaz.Ve Bize Kıbrısı Paşa paşa Vermek Zorunda Kalacaklar.