Translation Services for Your Articles: Road to Media Mogul [EN/TR]

Day 1,241, 21:52 Published in USA USA by Cruinne






Hello fellow citizens. Are you burning with the desire of reaching out to your country with your articles and win your deserved Media Mogul Medal? Do you believe interacting with “every” member of the eUSA community is essential and instrumental in building a stronger and more united nation? Have you experienced the positive feedback when you add the translated version of your article, even if it is flawed Google Translate? Would you consider publishing a better translation of it you had the chance? If you would, then I am here to assist you in your challenge towards the Media Mogul.



I am Cruinne, a Turk in real life living in Istanbul/Turkey who started playing this game a little more than 3 months ago, after coming across an advertisement. It's been 2 months now that I am an eUSA citizen. Since then, I think I've done well to integrate; making new friends, employing citizens, joining to a militia (Ultramarines rock!), even running as a blocker in last months congress elections lol.



My intention for publishing this article is to help you in your endeavour towards Media Mogul. I am offering you my translation skills for your articles. To give you an idea about how skilled I am; I studied English literature in college and working as a professional translator.

Individual or official, its all the same to me. If you want your articles to be translated into Turkish without getting slaughtered by Google Translate and reach out to the Turkish speaking community whose numbers are more than a thousand people now, you can always knock my door without a doubt. I can translate your articles professionally and deliver them in a short time.

For my efforts, I am asking for a reasonable fee; 30 USD for an article and credits as the translator. If it is in too long didn’t read category, then I leave it to your good conscience to define my fee.

As you can understand from my pricing scale, I am doing this not only to help you but to strengthen the bonds of the community. Especially in these times of wars, I believe we need nothing but cooperation and unity.

If you want to talk about your articles that need translations or discuss further things, you can leave me a message or catch me online; you are more than welcome to visit my newspaper’s irc channel #AcrossTheUniverse in Rizon server.

Thanks for your time reading this, all votes and subs are deeply appreciated.





Now in Turkish, brief version for panpas.




Amerika’da ya da eDünya’nın herhangi bir yerinde ikamet eden arkadaşlar; Amerika’ya ya da eDünya’ya sesinizi duyurmak istiyorsanız, bunu yaparken de kendinizi mümkün olan en iyi şekilde ifade etmek istiyorsanız makalelerinizin Ingilizce çevirilerine talibim. Bireysel ya da resmi açıklama olmaları fark etmez, hepsiyle aynı özenle ilgilenebilirim ve aynı gün içinde, aşırı meşgul değilsem kısa sürede hazırlayabilirim. Media Mogul madalyasına daha kolay ulaşmanız adına sizlere makul bir ücret karşılığı ve makalelerinizin sonunda çevirmen olarak adımın geçmesi kaydıyla yardımımı öneriyorum. Ingiliz Dili ve Edebiyatı okumuş ve çevirmenlikle uzun süreden beri uğraşan biri olarak bu konuda yeterince becerikli olduğuma inanıyorum.



Makale başına talep ettiğim ücret 20 USD, para veremem diyorsanız 20 USD’ye karşılık gelen, kendi ürettiğiniz yiyecek ya da silahlara da talibim. Eğer makaleniz çok uzun okumadım derecesinde uzunsa ücreti belirlemek üzere vicdanınıza bırakıyorum. Zaten bu işten elde ettiğim gelirin önemli bir kısmını da Amerikalı olsun Türk olsun yeni oyunculara yardım amaçlı kullanmayı düşünüyorum. Maksat herkes oyundan zevk alsın ve ilişkiler gelişsin.

Makaleleriniz ve detayları konuşmak için bana özel mesajdan ulaşabilirsiniz ya da irc kullanıyorsanız gazetemin kanalı #AcrossTheUniverse ‘e (Sunucu Rizon) uğrayabilirsiniz. Zaman ayırıp okuduğunuz için çok teşekkürler. Oylayıp sublarsanız sevinirim.