The Classes in eRepublik - Part 1 [ESP / ENG]

Day 3,209, 09:22 Published in Cuba Cuba by Mr. Fodias


Guía Tutorial sobre las clases en eRepublik - Parte 1
Tutorial Guide About Classes in eRepublik - Part 1

Gracias a Phoenix Quinn, del Socialist Freedom Party, podemos publicar nuestro primer Tutorial Internacionalista
Thanks to Phoenix Quinn, from the Socialist Freedom Party, we can publish our first Internationalist Tutorial.

Tres ideas erróneas se pueden discernir en la extrema izquierda en eRepublik:
Three mistaken ideas can be discerned amongst the Far-Left in eRepublik:

1) Preocuparse apenas con la cooperación con las fuerzas burguesas en el juego y olvidarse de los trabajadores, los soldados y las capas medias progresistas del e-Mundo. Esto es Oportunismo de Derecha.
1) To be concerned only about cooperation with in-game bourgeois forces and to forget about the workers, the soldiers and the progressive middle strata of the e-World. This is Right Opportunism.

2) Preocuparse apenas con la creación de los llamados países socialistas o comunistas y del mismo modo olvidarse de los trabajadores, los soldados y las capas medias progresistas. Esta desviación convierte el liderazgo del proletariado en un liderazgo capitalista con un disfraz socialista. Es también conocido como "agitando la bandera roja para derrotar a la bandera roja". Esto se trata de Oportunismo de “Izquierda”(i.e. falsa izquierda).
2) To be concerned only about creating so-called socialist or communist countries and likewise to forget about the workers, the soldiers and the progressive middle strata. This deviation turns proletarian leadership into capitalist leadership with a fake-socialist veneer. It's also known as "waving the red flag to defeat the red flag". This is "Left" (i.e, fake-left) Opportunism.

3) Preocuparse apenas con los obreros, los soldados y las capas medias progresivas dentro del juego y olvidarse de los trabajadores, soldados, clases medias alienados y oprimidos en el mundo real. Esto es Oportunismo Virtual.
3) To be concerned only about the workers, the soldiers and the progressive middle strata within the game and to forget about the workers, soldiers, alienated middle classes and oppressed people in the real world. This is Virtual Opportunism.



Las eClases Principales
The Main e-Classes


La roca madre del movimiento revolucionario internacional e-proletaria, los trabajadores comunes y corrientes y soldados de las naciones de eRepublik son el mayor grupo de jugadores. Cada nuevo jugador nace en esta clase. Gran parte de su e-Vida es dedicada a solo trabajando y luchando. En primer lugar están denigrados como "noobs", luego castigados como "dos-clickers", a continuación están conducidos a la explotación a largo plazo.
The natural bedrock of the international e-proletarian revolutionary movement, the common everyday workers and soldiers of the eRepublik nations are the largest group of players. Every new player is born into this class. Much of their e-Life is devoted to just working and fighting. First they're denigrated as "noobs", then they're castigated as "two-clickers", then they're driven into long-term exploitation.

Si no e-mueren de aburrimiento, tienden a deambular por uno de 4 caminos. Si bien hay un montón de caminos secundarios y dentro de cada una interacción constante entre ellos, en general, estos son los caminos que siguen los jugadores en eRepublik.
If they don't e-die of boredom, they tend to meander down one of 4 roads. While there's plenty of side-paths within each and a constant interplay between them, in general these are the roads that players follow in eRepublik.

1) La Súper Autopista de Banda Ancha de la explotación a largo plazo
1) The Broadband Super-highway of long-term exploitation


Trabajadores explotados son asimilados por la cultura e-burguesa capitalista, pero en realidad no se unen a la clase dominante e-capitalista. Los "buenos pequeños obreros y soldados" en su mayoría sólo te timen por su trabajo y cumplan con sus órdenes, a menudo hipnotizados por el canto de sirena de la propaganda hiper-nacionalista. La mayoría de los jugadores, la mayoría de la clase trabajadora sonámbula, sigue este camino.
Exploited workers are assimilated by capitalist e-bourgeois culture, but don't actually join the e-capitalist ruling class. The "good little workers and soldiers" mostly just get ripped off for their labor and follow orders, often hypnotized by the siren call of hyper-nationalist propaganda. The majority of players, the sleep-walking majority of the e-labouring class, follow this path.

2) El Camino del Medio conduce a una bifurcación en el trayecto.
2) The Middle Path leads to a fork in the road


Un buen número de trabajadores crea organizaciones, periódicos y empresas privadas y los mantienen en funcionamiento durante un tiempo. Puede ser que se involucran en partidos políticos, foros sociales y mercados, pero por lo general no son muy activos. Ellos desarrollan un interés en participar en la producción y la cultura y, en un sentido muy, muy general se puede considerar la clase "profesional". Esta clase media, que es la segunda clase más grande de jugadores, finalmente se encuentra con una elección:
A good number of workers set up organizations, newspapers and private companies and keep them running for a while. They might get involved in political parties, social forums and markets but are usually not extremely active. They develop an interest in participating in production and culture and in a very, very general sense can be considered the 'professional' class. This middle strata, which is the second largest class of players, eventually encounters a choice:
2a) Se aburren, triturados o decepcionado por la excesiva estrechez de la economía capitalista incorporada al juego, con su sesgo hacia la sobreproducción y la guerra, se convierten en simpáticos y aliados potenciales de los trabajadores. Los que ven este resultado tienden a convertirse en las capas medias progresistas.
2a) Get bored, crushed or disappointed by the petty narrow-mindedness of the game's built-in capitalist economics, with its bias towards overproduction and war, they become sympathetic to and potential allies of the laborers. Those that see this outcome tend to become the progressive middle strata.

2b) Alinearse ideológicamente con la clase e-burguesa con la esperanza de "correr con los perros grandes". Aquellos que persiguen este camino en la carretera se convierten en potenciales aliados "Junior" de los imperialistas y la gran burguesía. Estos tienden a convertirse en la clase media-comprada, las fuerzas pequeño-burguesas reaccionarias.
2b) Align themselves ideologically with the e-bourgeois class in the hopes of "running with the big dogs". Those that pursue this fork in the road become potential "junior allies" of the imperialists and the big bourgeoisie. These tend to become the backward, bought-off middle class, the reactionary small-bourgeois forces.

3) El Camino de la Selva: Gorilas y Chimpancés
3) The Jungle Roa😛 Gorillas and Chimpanzees


La propia clase burguesa se divide en dos campos principales: gorilas y chimpancés. Ambos en vano tratan de "ganar" el juego mediante la acumulación de poder y de e-gold.
The bourgeois class itself divides into two main camps: gorillas and chimpanzees. Both vainly seek to "win" the game by accumulating e-power and e-gold.
3a) Algunos de los nuevos trabajadores tratan de integrarse en uno u otra estructura de poder nacionalista, cultista o militarista. Ellos están en trance por un esfuerzo infructuoso para "ganar" el juego mediante la destrucción u ocupar otras naciones. Sumergiéndose en la política de la "pura mecánica del juego”, estos gorilas de 200 kilos son las capas dominantes e-capitalistas: los agentes del poder político y militar, los imperialistas dentro de la clase de e-burguesa.
3a) Some new workers seek to become integrated into one or another nationalist, cultish or military power structure. They are entranced by a fruitless effort to "win" the game by destroying or occupying other nations. Immersing themselves in the politics of "pure game mechanics", these 400-pound gorillas are the e-capitalist ruling strata: the political and military power brokers, the imperialists within the e-bourgeois class.

3b) Los que tratan de imponer la dominación en la esfera económica aspiran a "ganar" económicamente por la propiedad privada de las empresas, la gestión de los bancos e instituciones de inversión, o mediante la manipulación de los mercados de dinero. Normalmente mal dirigidos por una ideología de vulgar libertarismo de derechas o de utilitarismo, tienden a comportarse como una tribu de chimpancés: una estricta jerarquía social es impuesta por un montón de parloteo y la pantalla. Estos son los financieros, contadores, vendedores, gerentes y publicistas de la clase burguesa.
3b) Those who seek to impose domination in the economic sphere aspire to "win" economically by privately owning companies, managing banks and investment schemes, or by manipulating the money markets. Typically mis-led by an ideology of vulgar right-wing libertarianism or utilitarianism, they tend to behave like a tribe of chimpanzees: a strict social hierarchy is enforced by lots of chattering and display. These are the financiers, accountants, salesmen, managers, and ad men of the bourgeois class.

4) El Camino Revolucionario
4) The Revolutionary Road


Los trabajadores revolucionarios se dan cuenta, tarde o temprano, que un verdadero nuevo y mejor e-mundo es posible. Buscan maneras de transformarlo en el interés de las grandes masas y en beneficio de los pueblos oprimidos del mundo real también, al menos en el ámbito cultural. Ellos diversamente describen a sí mismos como socialistas, anarquistas, anarcosindicalistas, demócratas de izquierda, socialdemócratas, internacionalistas de varios tipos, comunistas, absurdistas, dadaístas, situacionistas, artistas, intelectuales y guerrillas anti imperialistas. Los revolucionarios se pueden clasificar en dos tipos:
The revolutionary workers realize, sooner or later, that a truly New and better e-World is possible. They seek ways to transform it in the interest of the broad e-masses and, to benefit the oppressed people of the real world too, at least in the cultural sphere. They variously describe themselves as socialists, anarchists, anarcho-syndicalists, left-wing democrats or left-wing social-democrats, internationalists of various types, communists, absurdists, dadaists, situationists, artists, intellectuals and anti-imperialist guerillas. The revolutionaries can be further categorized into two types:
4a) Los revolucionarios conscientes, que buscan oportunidades y llevar a cabo planes para transformar la naturaleza misma del juego y su influencia abarcando todos los sentidos, tanto interna como externamente.
4a) The conscious revolutionaries, who look for opportunities and carry out plans to transform the very nature of and influence of the game in a sweeping and all-encompassing way, both internally and externally.

4b) Los revolucionarios espontáneos, que toman un modo de juego transformador, principalmente debido a la frustración con las condiciones reflexivas ligadas al contexto del juego.
4b) The spontaneous revolutionaries, who take up transformative game play mainly out of frustration with the reflexive conditions bound up in the game context.




PLEASE VOTE+COMMENT+SUBSCRIBE