Saint William Concession Speech | Saint William落選感言
Saint William
简体中文版
刚刚我给tonystm一个留言祝贺他成为新的e中国总统。
我很感谢那些支持我和支持为我们一直打拼的同伴。我对aliao和9911samme r感到深切的谢意,他们带给我选举的激情,不只是对选举活动,也是对我们的国家。
这是一次非比寻常的大选,我们都可以找到一个新的共同基础。而每一次选举完成,无论是 胜利者和落选者都在和平的精神下接受选举的结果。
我知道很多支持我的人会很失望,我也是一样。但我们必须为这个国家而忘却失望的感情。
我希望所有支持我的e中国人不只祝贺tonystm,而是为我们的新总统表达善意及付 出努力联合起来,达致妥协及收窄分歧,回复我们经济上的繁荣,在危险的世界里保卫我们 的国家,给我们人民留下一个更强大,更美好的国家比我们所继承。
就此,我的朋友,最后给你们的一句:现在是我离去的时候。
谢谢你们,主佑e中国。
English Version
Just moments ago, I spoke with tonystm and congratulated him on becoming the new president of eChina.
Let me say how grateful I am to all those who supported me and supported the cause for which we have fought. I feel a deep gratitude to aliao and 9911sammer, who brought passion, not just for our campaign but for our country.
This has been an extraordinary election. It can point us all to a new common ground. And each time, both the victor and the vanquished have accepted the result peacefully and in a spirit of reconciliation.
I know that many of my supporters are disappointed. I am too. But our disappointment must be overcome by our love of country.
I urge all eChinese who supported me to join me in not just congratulating tonystm, but offering our next president our goodwill and earnest effort to find ways to come together to find the necessary compromises to bridge our differences and help restore our economic prosperity, safeguard our country in a dangerous world, and leave our people a stronger, better country.
And now, my friends, in a phrase I once addressed to others: it's time for me to go.
Thank you, and God bless eChina.
正體中文版
剛剛我給tonystm一個留言祝賀他成為新的e中國總統。
我很感謝那些支持我和支持為我們一直打拼的同伴。我對aliao和9911samme r感到深切的謝意,他們帶給我選舉的激情,不只是對選舉活動,也是對我們的國家。
這是一次非比尋常的大選,我們都可以找到一個新的共同基礎。而每一次選舉完成,無論是 勝利者和落選者都在和平的精神下接受選舉的結果。
我知道很多支持我的人會很失望,我也是一樣。但我們必須為這個國家而忘卻失望的感情。
我希望所有支持我的e中國人不只祝賀tonystm,而是為我們的新總統表達善意及付 出努力聯合起來,達致妥協及收窄分歧,回復我們經濟上的繁榮,在危險的世界裡保衛我們 的國家,給我們人民留下一個更強大,更美好的國家比我們所繼承。
就此,我的朋友,最後給你們的一句:現在是我離去的時候。
謝謝你們,主佑e中國。
Comments
God bless eChina. Amen.
沙發, 繼續努力
goodbye
v
COPY FROM AL GORE?
纵化大浪中,不喜亦不惧,应尽便须尽,无复独多虑.
是我们离开的时候了.
易水送別。
我來奏一曲。
456456 这不是一个句号,只是另一个分号。有志于echina建设的,不管结果如何,都只是一 个新的开始。
祝好。
不就是一次选举失败嘛 下月还有 每月都有
不许走~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
加油~
http://www.americanrhetoric.com/speeches/algore2000concessionspeech.html" target="_blank">http://www.americanrhetoric.com/speeches[..].html
落选闪人算潜规则么。
你抄都唔好抄得咁離譜丫!"It's time for me to go" 係 Al Gore 名句嚟㗎!
离去?去哪。。
我是新人,断断续续的看了很多关于你的评论,不过就个人能力而论,我觉得你在tony 之上,整顿组织,来日再战亦未尝不可
why leave now? only because your lost this time for persident?
嘩! 抄文抄得這麼厲害! 不太好吧...
http://www.erepublik.com/en/article/copycat-william-used-al-gore-s-speech-as-his-own-concession-speech-1128501/1/20" target="_blank">http://www.erepublik.com/en/article/copy[..]/1/20
离开是不对的,做反对派何尝不好呢?
离去。。。。。。
仅就是次选举失败而已,一切都可以重新再来;对于离去,望三思啊……
无论是从政经验还是施政纲领,威廉都算是ec首屈一指的人物。但是,始终没有参透一点 :erep不是几个人玩好就能扭转乾坤的游戏,而是需要成千上万人的参与。
威廉會對E世界的全球暖化會拍戲嗎?
William should be nominated for the Erepublik's Nobel Peace Prize!
来者勿拒,逝者勿追。铁打的营盘流水的兵嘛!
江山自有人才出,一代新人胜旧人。
接下来看tony和高登众啦。哦,还有水木众。
plagiarize....
http://www.erepublik.com/en/article/copy[..]/1/20" target="_blank">http://www.erepublik.com/en/article/copy[..]/1/20
Plagiarism..
今当远离,临表涕零,不知所云
圣威廉一路走好
P.S. 其实我觉得aliao卸任后,最起码由你继续任一届再过渡给普民政府比较好
可惜唱反调的人太猖獗,反调唱起来也太容易
anyway,希望大家不会只管谩骂不顾后果吧,天佑中国
不送. 记得把你带进来的脏兮兮的 Holy Shit 也搬走哦.
大选尘埃落定。我相信现在,评价都应回复客观中肯了。
衷心感谢威廉为EC所作的一切贡献。
祝君安好
"現在是我離去的時候。"
戈爾(Al Gore)當年(2000)的本意,是不願跟布殊/布希(George W. Bush)就選 舉爭議的官司糾纏下去,所以決定放棄上訴。"It's time for me to go"是離開選舉之意。
至於那位在我報宣稱 "我在你是學生時,已經在US的Al Gore競選總部工作" 的威廉先生,
瞓啦柒頭!
继续努力吧
再會
希望你继续留下来为EC共同努力
做不成總統,做個平民也可以吧
Indeed, Tonystm won fairly and I congratulate him. May he lead eChina well!
再現
哭拜~~~一路好走