Pájázati mü (EDIT: már indonézül is!)
Killercsiga
Aki nem vót, az hörcsög.
Paul Gol
😛The Wards Of Bales
King Edward, King of England
Moves faded horse:
Let me see it, they say, is worth
The Welsh region.
If there's a good river and lands?
Grass pastures in fat?
Used with a sprinkling:
The rebellious compatriots blood?
And the people, by the people of God,
If you are so happy to start '
As I, and as a beast,
Harnessed by drive?
Your Majesty! Indeed crown
Diamond of the finest Welsh:
Land, river, good graze,
Mountain Valley lelsz it.
And the people, by the people of God
So happy on it, Sire!
Cottages and listening as
So many simple grave.
King Edward, King of England
Moves faded horse:
Silence around him wherever he went
Range and silent.
Montgomery Castle in the name of
Where he stayed the night;
Montgomery, lord of the castle,
King of the tavern.
Game and fish, and what good food is
Eye heart desires,
Busy group, carrying hundreds of slaves,
How can watch tereh;
And all that are in this beautiful island
Food and drink created;
And all that wine effervescence source
Too far away at sea.
You gentlemen, you gentlemen! So no one
I clink glasses?
You gentlemen, you gentlemen! ... are you doing your dogs!
Do not live in Edward?
Game and fish, and what under heaven
Eye-pleasing mouth,
I can see it: but in hell
Inside every noble.
You gentlemen, you gentlemen, mean dogs!
Do not live in Edward?
Where is the chant of my actions -
Front of a Welsh bard!
Look at each other a lot of valor,
The guests are you doing gentlemen;
Orcáikon such as fear,
Pale in anger.
Word is broken, sound disruptions,
Breath broken. -
Door kills white dove,
Autumn bard rises.
Here's the king, who deeds
Elzengi, said the old man;
And gun rings, halo Hook
Once chord bearing.
"Weapons rings, halo hook,
The day of blood into the lake flies
Gyula Vérszagra the night game:
You did it, man!
Slaughtered thousands of our people,
Pile like a cross,
Who lives in tears to browse:
Cool, you made it! "
Stake! it! very hard -
Edward Commandments -
Ha! to be softer for us;
S enters a youthful bard.
"Ah! rises gently in the evening breeze
Milford Bay, towards;
Lamentations virgins, widows
Complaint by him moaning.
Do not give birth prisoner, you're a virgin! mother
Do not breast-feed babies! ... "
And the king of int. And yet reached
The burned movement.
But boldly and uninvited
Preparation of the third;
Kobza with the religion itself,
This Word was heard in:
"Dies in battle at the waist -
No Hear, Edwar
😛
Nick diccsel pronounced,
Do not live in such a Welsh bard.
"Everyone is crying for lute -
No Hear, Edwar
😛
Every song is going over your head,
By Welsh bard sings. "
I see me! - S command is
King horrible:
Stake, you opposes,
All singers are you doing!
Servants rushing out,
Country-serine, passing by.
Montgomery was so
The famous feast. -
And King Edward, King of England
Faded horse riding;
Around him the sky ground sky:
The Welsh region.
Five hundred, certainly, went singing
Flame grave Welsh bar
😛
But I could not say a
To: Long live King Edward. -
Ha, ha! What is buzz? ... Our Night Song
London's streets?
Did you ask the lord's manor,
If anything annoys Here!
Consists of silence, wings of flies inside,
Not outside, heard no:
"My head is about to advocate!
King could not sleep. "
Ha, ha! of whistles, drums, music!
Harsogjon trombone:
Zúgja curses in my ear
The Welsh feast ...
But beyond music, drums, whistles too,
Alarm horn at:
Five hundred and sing out loud
Kérésre indonéz verzió!
(mert törődök az olvasókkal!)
Paul Emas: The Wards Of Bales
Raja Edward, Raja Inggris
Bergerak memudar kuda:
Biarkan saya melihatnya, mereka mengatakan, bernilai
Wilayah Welsh.
Jika ada sebuah sungai yang baik dan tanah?
Rumput padang rumput lemak?
Digunakan dengan penyiraman a:
Darah rekan memberontak?
Dan orang-orang, oleh umat Allah,
Jika Anda sangat senang untuk memulai '
Seperti yang saya, dan sebagai binatang,
Dimanfaatkan oleh drive?
Mulia! Memang mahkota
Diamond dari Welsh terbaik:
Darat, sungai, baik merumput,
Mountain Valley lelsz itu.
Dan orang-orang, oleh umat Allah
Jadi senang di atasnya, Sire!
Cottages dan mendengarkan
Begitu banyak sederhana kuburan.
Raja Edward, Raja Inggris
Bergerak memudar kuda:
Diam di mana pun ia pergi
Rentang dan diam.
Montgomery Puri atas nama
Dimana ia tinggal malam;
Montgomery, penguasa kastil,
Raja kedai.
Permainan dan ikan, dan apa makanan yang baik adalah
Eye jantung keinginan,
Sibuk kelompok, membawa ratusan budak,
Bagaimana bisa menonton tereh;
Dan semua yang berada di pulau yang indah ini
Makanan dan minuman yang diciptakan;
Dan semua bahwa anggur gelembung sumber
Terlalu jauh di laut.
Tuan-tuan, kalian! Maka tak salah
Saya denting gelas?
Tuan-tuan, kalian! ... yang kamu lakukan anjing Anda!
Jangan tinggal di Edward?
Permainan dan ikan, dan apa kolong langit
Eye-menyenangkan mulut,
Aku bisa melihatnya, tetapi di neraka
Di dalam setiap mulia.
Tuan-tuan, tuan-tuan, berarti anjing!
Jangan tinggal di Edward?
Dimana nyanyian dari tindakan saya -
Depan penyair Welsh!
Saling memandang banyak keberanian,
Para tamu yang kamu lakukan tuan-tuan;
Orcáikon seperti rasa takut,
Pucat karena marah.
Firman rusak, gangguan suara,
Nafas rusak. -
Pintu membunuh merpati putih,
Autumn penyair naik.
Berikut raja, yang perbuatan
Elzengi, kata pria tua;
Dan pistol cincin, halo Kait
Setelah bantalan chord.
"Senjata cincin, halo kait,
Hari darah ke danau lalat
Gyula Vérszagra pertandingan malam:
Kau melakukannya, man!
Pemotongan ribuan rakyat kita,
Pile seperti salib,
Yang tinggal di air mata untuk menelusuri:
Cool, Anda berhasil! "
Stake! itu! sangat sulit -
Edward Perintah -
Ha! menjadi lebih lembut bagi kita;
S memasuki penyair muda.
"Ah! Naik lembut di angin malam
Milford Bay, menuju;
Ratapan perawan, janda
Pengaduan oleh dia merintih.
Jangan memberikan tahanan melahirkan, Anda masih perawan! ibu
Jangan menyusui bayi! ... "
Dan raja int. Dan belum mencapai
Gerakan terbakar.
Namun berani dan tak diundang
Persiapan ketiga;
Kobza dengan agama itu sendiri,
Firman ini terdengar di:
"Dies dalam pertempuran di bagian pinggang -
Tidak Dengarlah, Edwar
😛
Nick diccsel diucapkan,
Jangan hidup sedemikian penyair Welsh.
"Semua orang menangis untuk kecapi -
Tidak Dengarlah, Edwar
😛
Setiap lagu akan di atas kepala Anda,
Dengan Welsh penyair bernyanyi. "
Saya melihat saya! - Perintah S adalah
Raja mengerikan:
Stake, Anda menentang,
Semua penyanyi yang kamu lakukan!
Pegawai Negeri bergegas keluar,
Negara-serin, lewat.
Montgomery begitu
Pesta yang terkenal. -
Dan Raja Edward, Raja Inggris
Horse riding pudar;
Sekelilingnya langit langit tanah:
Wilayah Welsh.
Lima ratus, tentu, pergi bernyanyi
Flame makam penyair Welsh:
Tapi aku tidak bisa mengatakan
Untuk: Hidup Raja Edward. -
Ha, ha! Apa gebrakan? ... Kami Malam Lagu
Jalan-jalan London?
Apakah Anda bertanya manor tuan,
Jika sesuatu mengganggu Here!
Terdiri dari keheningan, sayap lalat di dalamnya,
Tidak luar, mendengar no:
"Kepala saya adalah untuk mendukung!
Raja tidak bisa tidur. "
Ha, ha! dari peluit, drum, musik!
Harsogjon trombone:
Zúgja kutukan di telingaku
The Welsh pesta ...
Tapi di luar musik, drum, peluit juga,
Alarm tanduk di:
Lima ratus dan bernyanyi dengan suara keras
Lagu para martir.
The song of the martyrs.
Comments
indonézische verziót!
szívesen
Hogy mindenki értse, lefordítom kínaira (sajnos még csak alapfokom van Kínaiból, amely szót nem ismerem, hagytam magyarul)
亞諾什的Arany:WalesiBárdok
愛德華·基拉伊,angol基拉伊
Léptet福科lován:
哈德látom,úgymond,mennyit ER
一個velszitartomány。
範-E OTTfolyó,ESföldje喬?
Legelőin的富kövér嗎?
Használt-E Amegöntözés:
一個pártoshonfivér?
S一的NEP,亞利桑那州istenadta NEP,
哈OLY博爾多格-E勞伊特“
薄荷的薄荷akarom,一個barom,
Melyetigábahajt?
Felség! valóbankoronád
LegszebbgyémántjaVelsz:
Földet,folyót,legelni記,
Hegyvölgyet胡麻lelsz。
S一,亞利桑那州istenadta NEP NEP
奧利博爾多格rajta,陛下!
Kunyhói,薄荷心靈hallgatva
Megannyi puszta先生。
愛德華·基拉伊,angol基拉伊
Léptet福科lován:
KörötteCSEND amerre MENT,
ES NEMAtartomány。
蒙哥馬利一個VAR尼夫,
胡勒aznap埃斯特szállt;
蒙哥馬利,一個VAR市建局,
Vendégli一個királyt。
Éljen a minőségi customer service! Én tutira rád szavaznék, ha nem lenne itt ez a másik czikk:http://www.erepublik.com/en/article/-lghetvenkett-czikk-az-nagyszer-p-ly-zatra-2110142/1/20
Vadat ES哈拉特,S英里喬falat
Szemszájnakingere,
Sürgőcsoport,százszolga HORD
Hogynézni是tereh;
Ëszép西蓋特的心靈,amiket
Ételtitalt terem;
急性心肌梗死的心靈,BOR pezsegve FORR
TUL messzi tengeren。
鈦烏拉克,TI烏拉克!帽子senkisem
Koccintértempohárt?
TI烏拉克,TI烏拉克!...... TI velsz ebek的!
氖éljen愛德華?
Mú!
na, egyenlőre ennyi, akit érdekel a többi, fordítsa le magának
horgerg:
elrontottad, ez nem a walesi bárdok, hanem a balesi wárdok!
itt nincsen plágium ám.
ja ja, tudom, csak összehasonlításképpen írtam le kínákul, hogy mindenki láthassa hogy nem van plágium, vagy mijazaszó
azaz, pont az nincs!
wunderscheisslich!
Téli találat!
Grat, nálam te győztél.
Eheslo olvass inkább zsindexet!
Content Block 1 Forfeit Point
Day: 1,742
Thou shall not contaminate the New World with filth such as External advertising, Spam,Insults, Pornography, Vulgarity or Racism.
Content type: Comment
Reason: Spam
Content info:
Killercsiga
http://www.erepublik.com/en/article/p-aacute-j-aacute-zati-m-uuml-edit-m-aacute-r-indon-eacute-z-uuml-l-is--2110134/1/20
Azt hiszem túl sokat reklámoztam.
De régen azért durvábbak voltak, egyszer kitörölték 6-8 cikkemet is, bár permabant sose sikerült elérni.
Ezt maxi nem értem!
"contamine" - biztosan arra értendő, hogy helytelen írással ne fertőzzed az eRepet, akár egy egy: "plázázati mú"-ben sem !
A szerző és a mű címe még a googli fordító számára is sokk lehetett . . . : D
247 szavazatból menyi lett vásárolva? Mert amikor elolvastam a cikk címét, azon gondolkoztam, hogy ki képes azt úgy hagyni, miután tájékoztatták őt, hogy nem tud írni.
200db. Korábban sose próbáltam, de remekül működik. : )
direkt írtad j-vel a pályázatot?
és rövid ü-vel
Король Едуард, король Англії
Перехід зникла кінь:
Дозвольте мені побачити його, кажуть, стоїть
Валлійська регіону.
Якщо є хороший річки і землі?
Трава пасовищ в жир?
Використовується з окропленням:
Бунтівний кров співвітчизників?
І народ, народ Божий,
Якщо Ви настільки щасливі, щоб почати "
Як я, і, як звір,
Запряжених диск?
Ваша Величність! дійсно корону
Алмазний з кращих валлійському:
Земля, річка, добре пастися,
Mountain Valley lelsz його.
Hááát... akkor nesztek kis Google fordítás is, románra (aki érti) : D
Paul Aur: saloane de baloturi
Regele Edward, Regele Angliei
Mutari stins cal:
Lasă-mă să-l văd, spun ei, este în valoare de
Welsh regiune.
Dacă există un râu bun și terenuri?
Pășuni iarbă în grăsime?
Folosit cu o stropire:
Rebel compatrioții sânge?
Și oamenii, de poporul lui Dumnezeu,
Dacă sunteți atât de fericit pentru a începe "
Așa cum am, și ca o fiară,
Valorificat de către unitatea?
: D
Háááát... akkor nesztek egy kis Google fordítás is, románra (aki érti):
Hááát... akkor nesztek kis Google fordítás is, románra (aki érti) : D
Paul Aur: saloane de baloturi
Regele Edward, Regele Angliei
Mutari stins cal:
Lasă-mă să-l văd, spun ei, este în valoare de
Welsh regiune.
Dacă există un râu bun și terenuri?
Pășuni iarbă în grăsime?
Folosit cu o stropire:
Rebel compatrioții sânge?
: D
Orcáikon such as fear, ???
és van még pár...
Ja ja !
Úgy látszik Bot úr nyugdíjba vonulása után (fel)fordítással foglalkozik : D
Hát Te sem vagy teljesen 100-as! 😃
V+S
Jaa, das ist sehr gut!
Or not...
Mikrobi, Gabor Balazs:
igen direkt, ez a művészi önkifejeződés eszköze. egészen más hangulatú a "pájázati mü" a vidám pöttyökkel a j-n és az ü-n, mint a szikár, komor "pályázati mű".