News at 8. 22 maj-08. eSVT.
Media ltd
Hello, this time in time...
News at 8, det är om nyheter och vad som händer i Erepublik lite snabbt.
The news is a bit old... but good, i have not maneged to get time for news the last week so it´s time for it now...
I do really not now that to sai, but if you want, leave critic...
It´s good, so i understand what i need to change.
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=CodkTjgnjcs&my=1[/youtube]
Comments
Atleast, been waiting quite a while now!
This part got lots of more \"Pauses\" that the earlier:/ Still, its interessing🙂 Reeaally like the small news, like Dazam and Runda bordet!
Keep it up!
Jag skäms, jag skrev fel på Remember...
Nice! Jag vart väldigt glatt överraskat när jag själv dök upp 😃
Det är verkligen roligt att vi har fått någon form av nyhetsprogram. Är subscribad och har sett alla hittills. Lite konstruktiv kritik: Försök att prata lite tydligare. Jag minns inte om du sa att dialekten var med flit eller naturlig och missförstå mig inte, den är rätt snajdig och ger en viss extra finish till det hela, men låt det inte gå ut över tillgänglighet och förståelighet (kom inte på något bättre ord). Detta projekt har allt för stor potential för att få misslyckas. Detta grejar du!
Kan jag rekommendera att du lägger in undertexter? Jag har redan från början jobbigt att höra engelska ibland och dialekten hjälper inte. Inte för att dialkten är dålig, den är rättså stilfull faktiskt men undertexter skulle underlätta.
Tummen upp, eSverige har eSVT!
Enkelt sagt, inga undertexter. Det tar 1-2 H extra då.
Men däremot så kan det bli \"stödord\" så ni hänger med.
Men då lägget jag vill ha det i tar inte emot så pass många ord som jag vill.
Så då blir den en slags rullande text under.
Och dialekten är inlärd och obytbar, sitter sen jag börja prata engelska
Eftersom det är så långt mellan dina program kan du väl göra ett par omtagningar? Tar ofta fyra-fem tagningar, men ju kortare avsnitt du spaltar upp, desto lättare blir det att få det rätt. Dina felsägningar är onödiga att publicera när du egentligen kan prata bättre Engelska.
Undertexter vore bra...
Jag uppskattar att du försöker göra något som ingen annan gör. Men överväg att göra det på svenska. Om inte annat, läs upp det högt och tydligt flera gånger utan att spela in, ta ett par omtagningar och lyssna igenom dem och leta upp vad som låter fel, och ta den bästa i slutändan.
En mindre sak som hjälper oväntat mycket är att stå upp när du talar istället för att sitta.
Och om undertexter tar så pass lång tid att lägga till, skriv ner texten under videon, kanske tar fokus bort från videon, men blir tydligare.
Tack så mycket! Det är sånt här man vill veta när man bor i Grekland där nyhetsrapporteringen inte har utvecklats så mycket... än.
Kul nyheter men du måste artikulera mer! 🙂
snälla. gör det i svenska nästa gång. alternativt att du skriver undertexter, det var väldigt svårt att hänga med. Inte så att jag inte förstår engelska, men din engelska var lite jobbig. Annars nice job 😃
Jag tyckte inte det var svårt att förstå din engelska, men sen fick man ju MVG på engelska hörförståelse. Kanske är ni andra som är dåliga? Fast du skulle kunna öva bort dina felsägningar, annars så borde du inte ändra på något.
Okej, jag vill ha det på svenska då det finns så många tyskar och danskar.
Men det är kanske tyvärr sant som hador säger.
Jag har inte heller svårt och fick ochså MVG.
Men det kan bli undertexter
Hador: fick även jag MVG i hörförståelse. inte det som är problemet. Han borde ha tagit det i flera inspelningar snarare än allt på en gång. på så sätt skulle han kunnat ta bort dessa felsägningar osv. Lät iaf för jävligt. sorry Gustavius. Försöker säga något konstruktivt här, men det kanske inte framstår som sådant 😛
Ja, det lät verkligen FÖR JÄVLIGT. Gör om rätt, man hör var tredje ord, om ens det.
Det jag vill ha sagt är att det är absolut inget fel på hans engelska och han borde även i fortsättningen prata engelska, men han kunde ha förberett sig lite bättre. Jag förstod dock allt så såna poster som den ovan 😁 är otroligt fåniga.
The thing I always notice and the only thing I can criticize is that you need to choose one language. You can\'t say Swedish when you think it makes sense, because it won\'t make sense to your non-swedish viewers. So when you say erepublik punktet se you should be saying erepublik DOT se. And when you mention the political parties you should either go for an english translation of the name or simply use the abbreviations available. And your accent is pretty good, but I would suggest speaking slower. I can\'t stress that enough actually. You shouldn\'t rush to the finish. Just relax and take it one sentence at a time.
So insteed of Jönköping and Småland it´s Jonkoping and Smalland or Small Country.
And insteed of Det nya sverige it´s The New Sweden.
Purjolök Ops is leek Opr.
Ops står för Operattion.
You could just say \"Purjo Ops\" (in Swedish) then \"a.k.a Leek Ops\".
Nej, inte The New Sweden.
Man måste förklara namnet på ett partie rätt, som det är.
Coca-cola är då Koka-Kola.
Då coca är en drog faktiskt och Cola är Kola...
Det går inte.
Och sen förkortningar måste ochså vara så de är.
LGS och DNS, men IKEA, Ingvar Kamprad E...... A.....