Lost Butterfly

Day 1,999, 23:37 Published in Republic of China (Taiwan) Republic of China (Taiwan) by Fumitsuki
http://www.youtube.com/watch?v=_efQiUuKQq0

Butterfly 彷徨うよ 地下鉄は迷宮さ
はばたいても はばたいても 見つからない出口

   ▌Butterfly 迷失彷徨 在像迷宮一樣的地下鐵
   ▌拍打翅膀 拍打翅膀 卻找不到出口

Someday もし君に そんな日が 訪れたら
思い出して 思い出して 僕は此処にいるよ

   ▌某天 如果你遇到這樣的日子
   ▌請你想起 請你想起 還有我在這裡

幸せの意味はたぶん
心の数だけあって
だけど それじゃ多すぎて
見失う 僕ら

   ▌每個人對於幸福的意義都看法不同
   ▌世上有多少顆心 就有多少種幸福的意義
   ▌但是 也許那樣的東西太多了
   ▌我們 轉眼就迷失了

さあ 繰り返すような日常が
ゆっくり未来変えてゆく
焦るほど絡みつく 夢というクモの糸

   ▌來吧 日復一日平淡的生活
   ▌將未來慢慢改變
   ▌令人焦急地交織 夢想的雲之絲

君が羽根焦がし飛ぶのなら 太陽さえ 届くだろう
美しく 熔ければいい 微笑み 見せながら

   ▌只要你奮力振翅地飛 就能飛到太陽那裏
   ▌在微笑綻放之時 美麗地溶化殆盡也好

Anyway いつの日か 人は皆 別れゆく
それでもいい それでもいい 君に僕は逢えた

   ▌Anyway 總有一日 人們終將別離
   ▌那樣也好 那樣也好 我已經遇到了你

Far away 離れても 幸せは祈れるよ
届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう

   ▌Far away 那怕遙遠分離 我還能為你祈禱幸福
   ▌就算無法傳遞 無法傳遞 也能為你作歌

生まれた意味は きっと
死にゆく時 気づける
だけど それじゃ遅すぎて
彷徨うよ 僕ら

   ▌出生的意義
   ▌在將死之時會明白
   ▌但是 那樣已經太遲了
   ▌我們 只能彷徨著啊

さぁ 押し潰すような現実は
きっと君を変えるだろう
変われるから 君は君で 在り続けるのさ

   ▌啊 一觸即潰的事實
   ▌一定會改變你吧
   ▌正因能夠改變 你將保持自我 繼續存在

君が声嗄らし叫ぶなら 三日月さえ 落ちるだろう
躊躇わず ゆくがいい かすかな光でも…

   ▌若你的聲音嘶啞的呼喊 即使新月也會震落吧
   ▌不要躊躇 去吧 即使只有一線光明

繰り返すような日常が
ゆっくり未来変えてゆく
焦るほど絡みつく 夢というクモの糸

   ▌日復一日的平淡日子
   ▌將未來慢慢改變
   ▌令人焦急地交織 夢想的雲之絲

君が羽根焦がし飛ぶのなら 太陽さえ 届くだろう
美しく 熔ければいい 微笑み 見せながら

   ▌只要你奮力振翅地飛 就能飛到太陽那裏
   ▌在微笑綻放之時 美麗地溶化殆盡也好