Levél Kínából Vacsárcsiba
gyika
No, ez es megvót, mégse vót meg. Meggyűtt Mikulás innepe, de Mikulás uraság éfelejkezett megérkezni. Pedig münk vártuk, mint Marika a bál után havi veresset, minhiába. Gondoltuk, ejsze elalutt, hát átollődörgtünk a szomszédba meglesni, mi a hézag.
Mikulás nem elalutt, hanem a főd nyelte el, híre-hamvát se látta senki. Kozák Misiék is feszt keresték, osztán megunták, s nagy búson hazakódorogtak. Neztük a nagy szomorúságot a szemükben, meg hogy az unalom öli őköt, ezétt gondoltuk, segéllünk rajtik. Így ni:
Mikó már eleget segélltünk rajtuk, hazaereszkedtünk, hogy münköt is őljön egy kicsit az unalom.
Bezzeg, a csigazabáló népségnek nincs ám ilyen nyűgje: annyi dóguk vóna, hogy csak úgy kapkodják a fejüköt. Meg magikot es az uccákról, met az országukot ellepték a megvadult bikák. Met vad bikákból annyi van most Franciahonban, mint a nyű, francia erőss kezű legénből meg túl kevés, hogy essze tudnák őköt hajtani. Mehetnénk segéllni, de amekkora nagy vót a lajbijuk előtte, most ejsze inkább csak nezzük, hogy főlnek beli a levikbe. Jó nagyapám es megmonta, a legyszebb öröm a káröröm.
Inkább keresénk más időmúlajsztót, smost lessük, hova írnak nagyobb ekeségeket, a kicsi bornyú, vagy szárnyas csitkó mellé. Met már megint meggyűtt az ideje a korteskedésnek, s mindenki esmeg akkorákot lódít, hogy dűl essze tőle a pajta hátul a kertben, ép észvel aligalig
bírni. Van bővön mit megkacagni, innét, jó messziről, Harbinból. Ilyen, a zuraknak ez a dóguk, szapujják a másikot. Münk, katonák meg csak őrízgessük a falunkat ehejt Harbinba, s fenjük a fülünköt, mit es csinál a fal túlsó felin az ellenfél. Edesapámék, megmondom, a fal túlfelin már ott gyúrodnak az ellenfelek. Még csak mocorognak, s keresik a likat a falon (ami azon nincs), s így várják, hogy teljen az időnk (ami viszont van bővön). Ha Mikulás nem es, úgy lehet valaki elébbelébb csak megtalálja aztot a veress gombot, s elindíccsa a nagy tüzijátékot.
Addig es, illogassuk itt csendbe a pálinkát, amit edesapám kűdött, de csak kicsi gyüszükből, máskor kűdhetne többet es, met megtalálnánk annak es a helyit. S ha má szóba gyütt: kűdhetnének egy oldal szalonnát es, met miket itten né a kicsi kínaiak münkvel megetetnek, aztot a székely gyomor alig bírja béfogadni, s még nehezebben magába tartani. Matilka, meg ne haragudjál, de bé kő valljam, mostanság még nálad es jobban kévánok egy nagy cseber fuszulykalevest, csülökvel, mellé a lapíttóra a veresshagymával. Ha az innepekre hazaeríjsztenek, eccer bévágok egy tángyérral belőle, csak utána fogok köszönni magiknak.
Most viszont nincs fuszulykaleves, hát el es köszönök. Vigyájzkodjanak magikra, maradjanak egészségvel!
Fijjuk, Gyika.
(Hadi Propg. & Cenz. Csop.: továbbításra alkalmas, strat. inf. nem észlelhető, további megfigyelés: SUB javallott.)
Comments
Gata! Va facem zacusca...😁
Nu-mi place zacusca )): Ce spui de o fasole.
zacusca cu fasole😁
Mindégen meg akartam mán kérdezni magátul, hogy nahogy ez itten a végin ez a zárójeles kriksz-kraksz-szöveg, na ez mi a fene.
Köszönöm tesó. 🙂
50 év múlva is lesz ám levél Vacsárcsiba🙂
http://www.erepublik.com/en/article/erepublik-day-19-006-avagy-jelent-s-az-eid-sek-otthon-b-l-central-hungary--1067252/1/all" target="_blank">http://www.erepublik.com/en/article/erep[..]1/all
hanchi psst. Tekenyőt a beleidnek hoztále?
borvizes, nem kő az, megyen az kifele a fődre oszt jóvan
Az olyan brutális.
A fődön huzingálja hazáig?
😃
vote, még sok levelet 🙂
;o)
na szomszidbul is bekotynyeleskednek???
😉
jottek ok es leskelodni...
Vote!
😃
Fasza