I-RO-HA, 2nd special part
Kyonkyon
Today I write about kanji.
Kanji are from China. Kanji means Chinese letters or exactly Kan letters.
Kan is how China was called, when Chinese letters introduced in Japan.
Kanji show idea not sound.
For example in english we right "b". This has the sound of "b" but not meaning.
But kanji show meaning not sound. For example this 一 means one.
It is difficult to guess the sound, if we do not know it.
This is the reason kanji is difficult. You must memorize sound for all kanji.
But there is a hint.
Actually, most kanji have a sound part.
For example this 可 means can. We read it ka.
This 河 also means river. We also read it ka.
In 河, the 可 part shows sound, not meaning.
Many kanji are formed this way.
So if you have experience with basic kanji, you can guess sound of kanji you do not know.
But not always.
The reason is that kanji sound has changed. That is why you must learn each kanji.
Kanji have meaning. Usually one part shows meaning and one sound.
For example 魚 is the kanji for fish.
Usually fish names have this part.
鮭
鯉
鮫
So even if you do not know kanji, if see 魚 part in a kanji, you can guess that it might be a fish.
There are about 200 kanji that show meaning. If you learn them, you can guess many kanji.
女 woman: 妹 姉
水 water: 泳 河
火 fire: 焼 燃
When we combine meaning part with sound part usually kanji change.
For example the kanji 河 is a combination of 水 and 可. 水 is simplified as the three dots of 河.
Sound
Kanji in Japan have usually two sounds.
One sound is the Chinese sound and the other is Japanese sound.
For example 海 has the Chinese sound kai and the Japanese sound umi.
So you must study both sounds.
Usually when a kanji is alone we read it with Japanese sound, but when we combine kanji we read with Chinese sound.
That is the reason we say
北海道 hokkaidou.
Not Kitaumimichi.
Unfortunately there are many exception so you have to learn one by one correct sound.
There are some kanji that actually are made in Japan.
For example this one 働 means work. This has only Japanese sound hatara.
There are of course many kanji that have only Chinese sound.
For example 王. This means king and has only Chinese sound ou.
But there are some kanji with more than two sounds.
For example 上 has sound jou, ue, kami and more.
This is because sound or meaning has changed.
In Chinese, kanji have usually only one sound. But in Japanese there are two.
☆☆☆
I have decided to run for Liberal Party of Japan president. I am not experienced, but I think it is fun to have many active parties.
☆☆☆
Thank you for subscribe! I-RO-HA is now in top 20 popular newspaper of Japan!
Comments
Actually some kanjis in China also have different sounds, which has different meanings
Yes, there are some kanji in China with different sounds.
But usually most kanji in China have only one sound.
I believe that the Japanese way is difficult.
In Japan there are about 2000 basic kanji.
How many basic kanji are in China?
We have 3755 kanjis been defined as first class kanji.
According to wiki, approximately 3500 kanjis could let you understand most of Chinese articles
3500 kanji are a lot...
But it is not so difficult to learn, because most of them have only one sound.
In Japan there are 2000, but most of them have two or more sounds.
I also want to ask,
what do you do when you do not remember how to write a kanji?
do you write it in pin-yin?
In Japan, if you forget a kanji you write it with kana.
Good luck to you with the Liberal Party of Japan!
Kyonkyon: When you don't know how to write the kanji, you ask. 🙂
Thank you.
If you can ask, then there is no problem.
But what do you do if you are alone, or even others do not know the kanji?
well, nowadays you can always write it in your cellphone and get the answer
@Kyonkyon
yeah, pinyin may be fine. we, especially the youth, can understand it and read through quickly.
Also when we chat online, we sometimes make mistake on inputing the kanjis or words, but since the wrong one have the same sound(the IME is based on pinyin), it can also be understood.