Fordítás: Egy NAP elutasítása

Day 2,608, 06:33 Published in Hungary Hungary by Klopimida



Kedves olvasók!
Újabb fordítás ezúttal Venezuelából. Ez a cikk se teljesen friss, de szintén érvényes még. A mostani a venezuelai külügy tájékoztatása a perui NAPpal kapcsolatban, melyet nem kötöttek meg.







Jó reggelt/napot/estét!

Elég sok eseménnyel indult ez a hónap a Külügyben. Az első perctől kezdve folyamatosan beszélgetést folytattunk a közeli szövetségeseinkkel, és felvettük a kapcsolatot azokkal az országokkal, akiket szeretnénk még magunk mellett tudni.

2015. január 6. éjjel egy váratlan látogatást kaptunk az új perui kormánytól. Miért jöttek? Ismételten egy NAP-ot szerettek volna Venezuela és Peru között.

Mint az köztudott, Peru az elmúlt pár hónapban folyamatosan tárgyalt Venezuela kormányával. Az új napnak hét záradéka volt. Az egyik legfontosabb és legtöbb vitát kiváltó értelmében pedig hátra kellett volna hagynunk néhány szövetségest a NAP érdekében

Hosszú vita, és több vélemény meghallgatása után a kormány elutasította a perui ajánlatot. Továbbra is elkötelezettek vagyunk a szövetségeseink mellett, és nem hagyunk elveszni barátságokat egy vagy két régióért. Nagyra értékeljük Peru közeledését, amit az elmúlt időben láthattunk, de a mi álláspontunk egyenlőre változatlan.

Mint ahogy azt a beköszönő cikkben is említettük, arra kérjük a venezuelai és nemzetközi játékosokat, hogy cc-vel is támogassanak minket, ezzel tovább növelve a kincstárat, hogy egy kicsit több pénzünk legyen az MPP-k kötésére. Mindnyájatokat szeretnénk emlékeztetni, hogy Venezuela gazdaságilag nehéz időket él, és minden segítségre szükség van, hogy együtt dolgozhassunk tovább a szövetségeseinkkel, és aztán mi is segítségül hívhassuk őket, ha eljön az ideje.

Jó játékot,
A MoFa csapat





Köszönöm a figyelmet!