EVANESCENCE-Good Enough

Day 2,138, 05:16 Published in Iran Iran by Behnam MDN

داشتم یکی از آهنگای زیبای گروه اونسنس رو گوش میکردم گفتم متن و ترجمش رو ارائه کنم دوستان هم در این لذت با من همراه باشن
اگه ترجمه ایرادی داره حتما بگین،خوشحال میشم




"Good Enough"

Under your spell again.
I can't say no to you.
دوباره دچار طلسم تو شدم
نمی تونم جواب رد به تو بدم.
Crave my heart and it's bleeding in your hand.
I can't say no to you.
قلبم رو بشکاف و ببین که توی دستات خونریزی میکنه
نمی تونم جواب رد به تو بدم

Shouldn't let you torture me so sweetly.
Now I can't let go of this dream.
نباید بهت اجازه میدادم اینقدر با لطافت شکنجم کنی
حالا من نمیتونم از این رویا خلاص بشم
I can't breathe but I feel...

Good enough,
نمیتونم نفس بکشم ولی با این وجود،احساس خوبی دارم
I feel good enough for you.
احساس خوبی دارم به خاطر تو

Drink up sweet decadence.
I can't say no to you,
این تباهی شیرین رو تا انتها می نوشم
نمی تونم به تو جواب رد بدم

And I've completely lost myself, and I don't mind.
I can't say no to you.
و من کاملا خودم رو گم کردم و برام مهم نیست
نمی تونم به تو جواب رد بدم

Shouldn't let you conquer me completely.
Now I can't let go of this dream.
نباید به تو اجازه میدادم من رو کاملا فتح کنی
حالا من نمیتونم از این رویا خلاص بشم

Can't believe that I feel...

Good enough,
نمی تونم باور کنم که احساس خوبی دارم
I feel good enough.
به اندازه ی کافی احساس خوبی دارم
It's been such a long time coming, but I feel good.
خیلی وقته این اتفاقات واسم میفته ولی با این وجود احساس خوبی دارم.

And I'm still waiting for the rain to fall.
Pour real life down on me.
و من هنوز منتظرم تا بارون بباره
و زندگی واقعی رو روی من جاری کنه
'Cause I can't hold on to anything this good enough.
Am I good enough for you to love me too?
چون من نمیتونم با چیزی به این خوبی بمونم
آیا من به اندازه ی کافی برای تو خوب هستم تا عاشقم بشی؟

So take care what you ask of me,
'cause I can't say no.
پس حواست باشه از من چی میخوای،
چون نمی تونم به تو جواب رد بدم.