eRep Magyarul!, avagy gugli transzlét 4ever
krisz565
Egy átlagos napnak indult a mai, amikor chaten olvastam, hogy van végre magyar eRep. Gondoltam magamban, hogy "Hurrá!" és átraktam magyarra. Igazából nem csalódtam nagyot, hisz már hozzászoktam az ilyen dolgokhoz. Lássuk az erep fordításának gyöngyszemeit:
"Kiálts valamit!"
"Extra tárterület vétele napi 10 kiáltáshoz és még többhöz"
Ez rögtön a főoldalon van kint, úgy gondolom magyar olvasóimnak nem kell részleteznem, miért került ide 🙂
"Szlovákia attacked Bratislava, Magyarország. Fight for your country"
Fél siker...
"Magyarország átutalt eMagyar Kongresszus -nak"
Mit? Krumplit?
"Egy új defense system lett vásárolva a Northern Hungary. régióba.
tegnap"
Minek az a pont oda? Ez nem távirat, de még annak se lenne jó...
"A Indonézia Elnöke szövetséget ajánlott fel Magyarország. -nak"
A Magyarország. valószínűleg elfogadja
Legfrisebb hírek...
Egy héten csak egyszer vásárolhatsz Aranyat, hogy elkerüljük az Arany inflációt. Éppen ezért győződj meg róla, hogy a heti igényeidnek megfelelő csomagot válaszottad. Additionally, you can get another 3 Gold via sms in case of emergency.
jómunkásember: egyhuzamban 30 napig dolgozott
Államelnök: Megnyerni az elnökválasztást
Ha találtál még ilyen feltűnő hibákat, akkor kommenteld és én azonnal editelem :-
Üdv,
krisz565
Voteoljátok fel, hadd lássa mindenki az Adminok töketlenkedését 🙂
És ha már itt vagyunk reportoljuk a hibákat, hogy kijavítsák, mert a kölökrobbanás esetén ez sem túl imponáló 🙂
English:
The new hungarian translation for the erepublik sux. I think they translated with google 😃
Comments
Lehet nevetni, de inkább örülni kellene, hogy megcsinálták! 😉
Hát Hgmg több hónapja ígérgetik, volt egy tökéletes magyar fordítás.
Úgy gondolom ezekkel együtt tökéletes fordítást kellett volna kapnunk, nem gugli transzlétot.
Előfizetett újságok lapján. Nagy betűvel : Elfizetések
FaceDown: Én azt nem tapasztaltam 🙂
Amerikai Egyesült Államok attacked Kyushu, Japán. Fight for your ally (Japán)!
Legalább megcsinálták. Minden hibát jelenteni kell és javítani fogják.
Viszont ezt követően lehet toborozni azzal, hogy magyarul is játszható a játék. 😃
Újságoknál Legfrissebb helyett Legfrisebb van. 🙂
Egy héten csak egyszer vásárolhatsz Aranyat, hogy elkerüljük az Arany inflációt. Éppen ezért győződj meg róla, hogy a heti igényeidnek megfelelő csomagot válaszottad.
Additionally, you can get another 3 Gold via sms in case of emergency.
HW medál = Jómunkásember 🙂
http://img707.imageshack.us/img707/9771/91467331.jpg" target="_blank">http://img707.imageshack.us/img707/9771/[..]1.jpg
http://www.erepublik.com/hu/country/military/Hungary" target="_blank">http://www.erepublik.com/hu/country/mili[..]gary
Szövetségeknél:
Lejár Te
redwhitegreen hozzászólásával értek egyet. Természetesen a hibákat jó lenne, ha javítanák, de legalább nem riaszt el sok kezdőt az angol nyelv!
Legyen baby bomm (kölökrobbanás 🙂 ) és nézzük meg, javul-e a jelentkezők / játékban maradók aránya!
http://www.erepublik.com/hu/forum/topic/144131/open-letter-to-all-admins---hungarian-language/1#post1612126" target="_blank">http://www.erepublik.com/hu/forum/topic/[..]2126
Írjátok alá
jaja, örüljetek, lesz ez még finomítva, főleg ha segítünk
nálam az írta: bejelentekzé
magyarország. -nak
kongresszus -nak
a két rag közt mi a különbség hogy egyikhez pontot raktak?
a jómunkásember viszi a prímet 😃
A paic az a hely,ahol megtalálhatsz mindent a napi kalandjaidhoz. XD
nekem az erepen biztos minden nap kalan😛P
legnagyobb polgárok
Nem értem miért nem csinálhatják meg magyarok a fordítást, akkor talán nem jönnének ki ilyen butaságok.... (mert nálunk max többnyire helyesírási hibák lennének nem nyelvtanilag teljesen hibás mondatok....