A Grund / Our piece of land

Day 840, 11:19 Published in Hungary Hungary by montaigne



Dear readers,

EDEN is knocking on our doors in Asia.
30% of the Hungarian and 25% of the Serbian population are located in the 3 colonies.
Does the army do everything to protect our people? Do we, the civilians do all our best?
Are we prepared to spend your last money on the barricades?
What is better? To save some money and loose your land or to be without money, but save your piece of land?

If you feel OK to live under Chinese rule, I want to help all of you to learn some basics.


Kedves olvasóim,

Az EDEN az ázsiai gyarmataink ajtaján kopogtat. A magyar lakosság harmada, a szerb lakosság negyede ott tartozkodik. MEgtesz-e mindent a hadsereg, hogy megvédjen minket?
És mi civilek megteszünk-e mindent?
Készen állunk-e arra, hogy akár utolsó fillérünket elköltsük a harcra?
Mi a jobb? Megtakarítani a pénzedet és elveszteni a földet, amiért harcoltunk, vagy utolsó fillérig mindent feláldozni a "grundért"?

Mindenesetre, ha neked OK a kínai fennhatóság alatt élni, akkor segítek néhány kifejezéssel.



Society / Társadalom



I want to learn Chinese Language
Szeretnék megtanulni kínaiul
我想学习中文
Wǒ xiǎng xuéxí zhōngwén

Work / Munka

[img]http://www.irwinator.com/126/w335.JPG[/img]
Munkát keresek
I need a job
我需要一份工作
Wǒ xūyào yī fèn gōngzuò

Fizetésemelést szeretnék
I need a salary raise
我需要加薪
Wǒ xūyào jiā xīn

I was joking
Csak vicceltem
我在开玩笑
Wǒ zài kāiwánxiào

Food / Kaja



Testvérem, szánj meg egy szelet kenyérrel!
Dude, please give me a slice of bread!
请给我一片面包!
Qǐng gěi wǒ yīpiàn miànbāo!

Imádom a szárított gyíkherével fűszerezett kígyónyelv levest
I love the snake tongue soup spiced with dried lizard testicles
我爱干蜥蜴睾丸经验丰富的蛇舌汤
Wǒ ài gàn xīyì gāowán jīngyàn fēngfù de shé shé tāng

A pekingi kacsa és a fejetlen csirke ikertestvérek
The Peking duck and the headless chicken are twin sisters
北京填鸭和无头鸡是一对孪生姐妹
Běijīng tiányā hé wú tóu jī shì yī duì luánshēng jiěmèi

Fight / Harc



Éljen a hatalmas kínai hadsereg!
Long live the mighty Chinese Army!
万岁强大的中国军队!
Wànsuì qiángdà de zhōngguó jūnduì!

How much does it cost this beautiful Q1 weapon?
Mennyibe kerül ez a gyönyörű Q1 stukker?
需要多少成本,这个美丽的第一季度的武器?
Xūyào duōshǎo chéngběn, zhège měilì de dì yī jìdù de wǔqì?

Travel / Utazás



I need a first class airplane ticket to Budapest, Croatia
Kérek egy elsőosztályú repjegyet Budapest, Horvátországba.
我需要一个一流的机票布达佩斯,克罗地亚
Wǒ xūyào yīgè yīliú de jīpiào bùdápèisī, kèluódìyà

Money / Pénz



How much does it cost?
Mennyibe kerül?
需要多少费用
Xūyào duōshǎo fèiyòng

It is too expensive
Ez túl drága
这是太昂贵
Zhè shì tài ángguì

I changed my mind
Meggondoltam magam
我改变了主意
Wǒ gǎibiàn le zhǔyì


I wish you good luck in learning. Sok sikert a tanuláshoz!

montaigne


Chinese translation was done with the help of Google Translate. I do not take responsibility for it.
A kínai szöveg a guglival készült, felelősséget nem vállalok érte!