[МинДем] Сокращения и аббревиатуры в eRepublik
PetrovichVrag
По просьбам новичков, составил словарь сокращений:
Военный модуль:
DO(ДО) (англ. Daily order - ежедневый приказ)
За выполнение которого вы получите один батончик и 5 различных частей базуки.
MU(MЮ) (англ. Military unit - военный отряд)
MPP(МПП) (англ. Mutual Protection Pact - Пакт о взаимной защите)
http://www.erepublik.com/en/country/military/Russia
Наступательное и оборонительное соглашение между двумя странами. Если одна страна, заключившая пакт, нападает на другую страну, или подвергается нападению другой страны, то другая страна, заключившая пакт, автоматически становится союзником в этой войне и ее граждане могут сражаться за своего союзника с территории своей страны (кроме восстаний).
NAP(НАП) (англ. Non Aggression Pact - Пакт о ненападении) - не игровой договор. Соглашение между странами о ненападении на определеный срок.
FF(ФФ) (англ. Food fight - "хлебный" удар)
1 FF = 10 единиц энергии, которые тратятся на один удар в битвах.
NE(НЕ) (англ. Natural Enemy - Естественный враг) - Страна, которая объявила НЕ, получает 10% повышенного урона.
RW(РВ) (англ. resistance war - восстание)
D,Div(Д, Див) (англ. division - дивизион) - все игроки делятся на дивизионы.
1 див - Национальная гвардия, с 1 по 24 уровень;
2 див - Солдаты, с 25 по 29 уровень;
3 див - Спец. войска, с 30 по 36 уровень;
4 див - Танки, с 37 и выше уровня.
Экономический модуль:
Q_(КУ_) (англ. quality - качество) - качество товаров (танков и еды), ракет, компаний. Также билетов, госпиталей и защитных сооружений, которые, практически, не используются.
сс(сс) (англ. country currency - валюта страны) - игровые деньги.
MM(ММ) (англ. monetary market - валютный рынок) - рынок, на котором игроки обменивают деньги на голд и наоборот.
LP(ЛП) (англ. Loyalty Points - очки программы лояльности) - бонусные очки, даются за покупку Gold'a за реальные деньги.
Политический модуль:
CP(ЦП) (англ. country president - президент страны) - кто президент страны можно узнать здесь.
PP(ПП) (англ. party president - президент партии).
MoFA(МИД) (англ. Minister of Foreign Affairs) - Министр\Министерство иностранных дел.
MoF(МЭФ) (англ. Minister of Finance) - Министр\Министерство экономики и финансов.
MI(МинИнфо) (англ. Minister of Information) - Министр\Министерство информации.
MoY(МинДем) (англ. Minister of Youth) - Министр\Министерство демографии.
MoD(МО) (англ. Мinister of Defenсe) - Министр\Министерство обороны.
Приставка v перед названиями министерств (например: vMoFA) (англ. Vice - заместитель) - означает заместителя или советника министра.
TO/PTO(ТО/ПТО) (англ. Take Over - захватить) - политический захват власти в партии/стране игроками из враждебной страны/партии, пытающийся пройти в конгресс или захватить власть в стране.
ATO(АТО) (англ. Anti Take Over) - меры направленные на предотвращение ТО.
Социальный модуль:
V/Vote(вот) (англ. vote - голос) - номер голоса за статью.
S/Sub(саб) (англ. subscribe - подписаться) - номер подписки на газету.
IRL/RL(ИРЛ/РЛ) (англ. In Real Life - в реальной жизни) - жизнь вне игры .
BB(ББ) (англ. Baby Boom - демографический взрыв) - большой приток населения в игру за короткий промежуток времени.
BH(БХ) - lurkmore.to/butthurt
Смайлы/erep графемы:
\o/ - человечек, поднявший руки вверх в радостном возгласе, используется для выражения высшей степени своего одобрения чего-либо. Вербальное соответствие: «Ура! Ура! Ура!»
o7 – аналог воинского приветствия (отдание чести, салютование), используется в дискуссиях военной тематики для выражения одобрения и готовности идти вперед во имя благой цели. Вербальное соответствие: «Так точно!»
о/ - аналог жеста, именуемого «Римский салют» — жест, при котором правая рука протянута вперед с прямой ладонью и пальцами. Использовалась римскими легионерами при приветствии императора, а также некоторыми рыцарскими орденами, ереп игроками. Вербальное соответствие: «Аве!»
Медальки:
BH(БХ) - Battle Hero;
HW(ХВ) - Hard Worker;
СH(КХ) - Campaign Hero;
ММ(ММ) - Media Mogul;
SS(СС) - Super Soldier;
SB(СБ) - Society Builder;
TP(ТП) - True Patriot.
Партии:
Комми или КПСС - Communist Party;
Кадеты или КДП - Constitutional Democrats;
Комрады - Comrades;
РВ - Russian Will Party;
Масоны - Mason's Lodge;
ЛКПР - Alliance.
Военные отряды:
RWA(РВА) - Russian War Academy / Российская Военная Академия
GRAD(ГРАД) - Global Russian Association of Defense / ГРАД
RAF(РВС) - Russian Armed Forces / Российские Вооруженные Силы
TC(ТК) - Tank Commune / Танковая коммуна
КА - Красная Армия
CEF - Counter-Elite Force / Контр-элитарные силы
Comments
Решаут:
[МинДем] Сокращения и аббревиатуры в eRepublik
http://www.erepublik.com/en/article/-erepublik1-2216867/1/20
Первонахать свои статьи плохо!
v!
[removed]
было
ok
воте
Я зря плашку-полку для Лекса и МинДема делал штоле T_т
А можно вот это кдпшное графическое гавно из статьи Министерства убрать ?
Нехорошо так выражаться. Вы же партия добра
Именно поэтому мы называем вещи своими именами.
А не возможность промолчать, вернее всё же использовать такой эпитет, это призыв к ещё более лучше плашке, красивой и чоткой.
Это кадет.
Его работа гадить, врать, предавать.
о7
Ну вот, что то полезное выпустили, замечательно. За такое и подписаться можно 🙂
Воте )
Vote!
Срочно добавить в "Социальный модуль": сима - [eq, х..й.
v
Воте!
vot. Нужная статья , для новичков .
спасибо за статью!
А вот и спасибо... Далеко не новобранец, но многое стало понятнее))
vot
очень! Спасибо!
Ты просто супер!!
Толковая и нужная статья
o7 Супер!
Прочел
Статья супер
Что такое КО?