לייג די פאליסטינע שפיל
Tsahi K
팔레스타인의 게임을 추가
Afegeix el joc de Palestina
Magdagdag ng laro Palestine
Añade el juego de Palestina
לייג די פּאַלעסטינע שפּיל
Πρόσθεσε το παιχνίδι στην Παλαιστίνη
Fügen Sie den Palästina-Spiel
You are reading an article written by a citizen of eRepublik, an immersive multiplayer strategy game based on real life countries. Create your own character and help your country achieve its glory while establishing yourself as a war hero, renowned publisher or finance guru.
Tsahi K
팔레스타인의 게임을 추가
Afegeix el joc de Palestina
Magdagdag ng laro Palestine
Añade el juego de Palestina
לייג די פּאַלעסטינע שפּיל
Πρόσθεσε το παιχνίδι στην Παλαιστίνη
Fügen Sie den Palästina-Spiel
Comments
להוסיף את המשחק הפלסטיני?
לחיי גוגל טרנסלייט!
Google Translate life!
o7
V
Don't you mean
Long live Google Translate!
Or was that a purposeful error for ironic effect? 😛
It was the second one of course 😃
I wanted to show how bad translates can be using GT 🙂
LOL @ the Yiddish, such a silly language and this is the wrong audience. Oddly enough though, there are a few Hasidic or as the Israelis call em, Haredi communities right around where I live in New York State that use that language (the only ones in the world that really do as of today, lol). They do that because they supposedly believe that using Hebrew outside of prayer is bad because it's a holy tongue and messiah hasn't come or some shiz.
psst your spanish is WRONG, the correct spanish is:
Añade Palestina al juego
cuz I think you meant to say "Add Palestine to the game" Albeit if you meant to say "Add the Game of Palestine" it would be correct, but I don't see how that fits in this context.
😛 Thx
I know there are Hassidic and Haredi Jews, these are different branches in Judaism aren't they? They are not the same thing as far as I know.
And by the way... Do you know Spanish as well?
😛
I do know Spanish as well--it's actually better than my Hebrew as I actually use it IRL here.
And kinda...thing is though speaking to actual Israelis in Israel (when I visited a couple of years back) the image I've got is that most of them don't recognize or care about the distinction between Jewish sects like here in the US in typical conversation. They simply use Haredi/חרדי for any Religious Jew and Hiloni/חילוני for non-religious. You can translate that concept by saying Reconstructionist and Reform Jews are Hiloni, Orthodox and Hasidic Jews are Haredi, and Conservative Jews...well it depends on their presentation and what they actually do lol.
Tsahi K....
Y U NO HEBREW!?!?!?!?!
He probably thinks Yiddish is Hebrew...
;-P
Nice German xD
מישהו יכול להסביר לי מה זה הבלגן הזה פה למעלה?