Levél Alaszkábúl Vacsárcsiba (3.)

Day 672, 12:28 Published in Hungary Hungary by gyika
Kedves edesapám, kedves edesanyám, Matilka, Kicsi Gyika, falumbéliek!

Híre gyűtt, hogy edesapámék kitették a levelimet a zablakba, s most a sok mulya naplopó inkább az én betűimet lesi, mint hogy a csimaszokat szedje a pityókáról. Edesanyám, fogja kend a laskasiríttőt, s hajtsa el a sok szélbaszót onnét, a korcsmában es jobb helyük vóna, mint hogy az én pirkálásomot betűzgessék, olvasni úgyse tudnak.

No, de ejsze magamról prédikáljak egy sort. Nem nagyon van mit, met mostanság ez a háborúsdi igen egy unalmas foglalatosság. Nem történik semmise, az es csak lassan, fegyverszót es úgy hallani, ha a hót hajtsák le a hegy ódalábúl, vagy ha juccer mián párbajozik a sok telivérű. Se egy harc, se egy rendes verekedés, bicskanyitogatás. Pálinkát es elfelejtettek kűdeni, immár böcsületes melléntépés sincsen, emlegettem már, az itteni ser csak szorulás ellen való, sarra, hogy megcsattogtassa az embet fejit. Ahogy most es csattogtassa az enyimet. Szóval, lassan telik az üdő, mán azval szórakozánk, hogy melyk tud nagyobbat büfögni, csak nyeletlenkedünk ehelyt.

Eccer nézett ki valamiféle fáin szórakozás, de osztán mégse lett semmise: Fehérlófia eregelt be egy estve a kaszárnyába, s felnyerített, hogy szökjünk, s indujjunk macákot kergetni. Hejj, lett es nagy ribillió, a legének kapták es elé a pucolókefét, s kezdték fenni a csizmákot, mindenik nyalta kifele magát, mint Szaros Pista nevenapján. Még a külügyi tótumfaktum uraság Mikrobi es meglelkesedett, monta, elkíséri a fiukot, csak hogy vigyájzon reuk, nehogy csemerkedni kezgyenek.
Mindez azét vót, mert a legének ilyen macákra gondolának:


Ám Fehérló megvilágosítá őköt, tévedésben vannak, efajta macákat kéne hajkurászni:


No, le es hűllött a lelkesülés, repült a sok pucolókefe a sarokba, csak úgy szöktek el a pókok a helyikről. "Mennyen macskákot hirigelni, akinek hét annya van" - métatlankodtak. S mivelhogy már beletüzelték magukot egy kis vidámkodásba, a legének beindultak a faluba, hogy reafanyalódjanak a helyi menyecskékre. Mikrobi es aszonta, inkább meen, s bécserél néhány gyöngyöt étekre, ha már ő a külügyi mindenes, s az ő dóga a helybéliekkel az érintkezés. Münk, kiknek már asszonya es van, marattunk, inkább zsíroztunk egymásval, s közbe malacokot képzelődénk arról, hogy eccer münket es haza fog enni a fene...

Mit es meséljek még? A minap Kuikszilver kisajszon (úgy írják, Quicksilver, ejsze deákul lehet) visszaeregelt közébünk, mint Csíksomlyói Szűz Mária a pünkösdi bucsura, sékes szavakot intézett hezzánk. Intézett vóna, de néhány énmegmondom kédezőskésbe fogtak, hogy ha már itt van , mét es nincs máshol, asszonta eccer, hogy világgá meen, akkó mét van itt? Így hát Kuikszilver felidegelt, s odébbsirűtt esmeg durcálni. Penig addigelé jó tréfás kedvibe vót, olyanokot mondott, hogy münk magyarok fogjunk essze, s ne marjuk egymást, haneminkább szeressük, kacagtunk es böcsülettel, vót kinek úgy kiguvadt a szeme a kacagástul, majd égurult a fű közi, s úgy megkékült a feje, mint a besztercei szilva.

Lássa edesapám, esment eszembe jött az a fáin szilva. El ne feljeccsen csomagolni a levibül a következőbe, met minnyá megugrok innét a seregből, úgy kévánom.

Amúgy es a fejembe van, hogy el kellene innét osonyni. Aszongyák akik vótak, hogy Indonéziában fáinabb az élet, oda kéne eregelni, ott van kit somni, nem csak a pottyantós bütüjét, s szükség es lenne odafele markos legénekre. Csak azt es mondják, hogy ahalyt igen meleg van, az emberre reasül a harisnya, akkora a hevesség, mint Nagyoláfaluba Kisajszon haván. Meg aztán ehelyt es sokan kéne lenni (, aszongyák az okosok), de a sok tápos léhütő dög felemelni a seggit, s idetolni a pufáját Magyarhonból. No de meglássuk, ejsze csak lesz valahogy.

No, nem es hűtöm tovább a számot. Írjanak maguk es, hogy tudhassam, otthon holessbé. Borvizes es kérdeztesse, az asszonykájával mi történt, met nemigen pirkált levelet idestova egy hónapja.

Fijjuk, Gyika.

(Hadi Propg. & Cenz. Csop.: továbbításra alkalmas, strat. inf. nem észlelhető, további megfigyelés: SUB javallott)