[EN/ES] Interview with the Candidates for President of Cuba

Day 3,450, 03:27 Published in Cuba Cuba by Sir Cocodrile


Saludos a todos, queridos lectores. Hoy les traemos una entrevista doble a los candidatos a presidente de Cuba de Mayo del 2017; la entrevista constará de 10 preguntas en donde los candidatos responderán libremente.

Greetings to all, dear readers. Today we bring a double interview to the candidates for president of Cuba of May 2017; The interview will consist of 10 questions in which the candidates will respond freely.

Primero se mostrará la pregunta y luego las respuestas de uno y otro juntas; con el objetivo de que el electorado pueda comparar y ver ambas respuestas a la misma pregunta de una manera sencilla, rápida y eficaz.

First the question will be displayed and then the answers of one and the other together; With the aim that the electorate can compare and see both answers to the same question in a simple, fast and effective way.

Estas condiciones fueron previamente comentadas con los candidatos, que, de forma libre y consciente han aceptado y se han aventurado a responder a las preguntas de la entrevista.

These conditions were previously discussed with the candidates, who, in a free and conscious way have accepted and have ventured to answer the questions of the interview.

Al final del artículo se adjuntarán los artículos de los candidatos a medida que estos los vayan publicando. Con el objetivo de mantener este artículo actualizado hasta el día de las elecciones.

At the end of the article will be attached the articles of the candidates as they are being published. In order to keep this article up to date on election day.





1.- ¿Que fue lo que te impulsó para ser candidato a Presidente?
1.- What prompted you to be a presidential candidate?


A- Hola y buen día, tarde o noche según corresponda para quien esté leyendo.
Lo que me impulsó fue el hecho de mezclarme y tomar protagonismo en la política Cubana, me gustó mucho y veo que puedo hacer un aporte más para el país trabajando desde la presidencia, quiero que Cuba siga creciendo y eso no lo voy a hacer yo solo sino que junto a un equipo de trabajo y fundamentalmente el pueblo Cubano, con el cual espero contar en las próximas elecciones.

Hello and good day, afternoon or evening as appropriate for who is reading.
What motivated me was the fact of mixing and taking a lead in Cuban politics, I liked it a lot and I see that I can make a contribution more for the country working from the presidency, I want Cuba to continue growing and that I will not do it alone But with a working team and fundamentally the Cuban people, with which I hope to count in the next elections.


C- Lo que me impulsó a ser de nuevo candidato a CP después de un año desde mi primera y última vez al mando del pueblo cubano, fue sin duda la monotonía en la que estamos inmersos en la isla.
Muchos de nosotros llegamos a Cuba para intentar hacer de la isla un país en eR donde la igualdad entre ciudadanos estuviera vigente al tratarse de un país pequeño.
Durante unos meses esto se consiguió, pero de unos meses para acá, eCuba es un país más de eR, sin ideologías y sin posibilidades de realizarlas.
Por eso, mi candidatura tiene un roleo comunista definido y espero que prospere porque llevaría a un cambio en la isla interesante.

What prompted me to be a new candidate for CP after a year since my first and last time in command of the Cuban people was undoubtedly the monotony in which we are immersed in the island.
Many of us came to Cuba to try to make the island a country in R where equality between citizens was in force as a small country.
For a few months this was achieved, but for a few months now, eCuba is a country of eR, with no ideologies and no possibilities to carry them out.
So, my candidacy has a definite communist role and I hope it thrives because it would lead to an interesting change in the island.


2.- Dado que aún ningún candidato ha postulado sus equipos de gobierno al completo; ¿Podrías decirnos, en resumidas cuentas, cual será tu equipo de Gobierno?
2.- Since no candidate has yet nominated its government teams in full; Could you tell us, in short, what will be your government team?

A- En breve estará el correspondiente artículo de mi equipo de gobierno, te dejo algunos nombres, sólo no voy a especificar todavía en qué cargo van a estar y quienes son ayudantes, también estoy a la espera de un par de confirmaciones.

In short will be the corresponding article of my government team, I leave you some names, I'm just not going to specify in what position they will be and who are assistants, I am also waiting for a couple of confirmations.

Janty F ; Loolie Drea ; Marchao ; Prole04 ; Carppo ; The Vision ; Carlos R. Guzman ; ERKLES ; LauchaJP

C- Mi equipo de Gobierno, como podrás observar en los diferentes artículos abarca todos los espectros políticos que hay en la isla.
Solo aquellos partidos que no se ven identificados es porque no han querido participar después de mi llamamiento en mi artículo de presentación.
Cuento con gente muy cualificada en los diferentes Comisariados y como se puede observar en los artículos, uniéndose en ellos, sin importar el color de su partido.
El fin es claro. Hacer de eCuba más grande interna e internacionalmente.

My Government team, as you can see in the different articles, covers all the political spectra on the island.
Only those parties that are not identified is because they did not want to participate after my call in my article of presentation.
I have very qualified people in the different Commissariats and as you can see in the articles, joining in them, regardless of the color of your party.
The end is clear. Make eCuba bigger internally and internationally.


4.- ¿Cuales son los Ministerios/Comisionados más importantes para ti, dentro de tu Equipo?
4.- Which are the most important Ministries / Commissioners for you, within your Team?


A- Todos son importantes, en mi opinión todos los ministerios deben funcionar bien para hacer una buena gestión y dejar una plataforma estable para el gobierno que sigue.

All are important, in my opinion all ministries should work well to make good management and leave a stable platform for the next government.

C- Todos los Comisariados son importantes y han de estar entrelazados para que eCuba prospere.
Sin un buen Comisariado en Economía, Comisariados como Defensa, Exteriores o Instrucción Pública no funcionarían
Sin un buen Comisariado de Defensa, no funcionaría el Comisariado de Exteriores y al revés.
Y por supuesto han de funcionar muy bien tanto el de Instrucción Pública, como Información o Interior, ya que aunque parezcan menos importantes, no lo son, porque un pueblo Feliz, Informado e Internamente desarrollado, es un país temido Internacionalmente

All Commissaries are important and must be intertwined for eCuba to thrive.
Without a good Commissariat in Economy, Commissariats such as Defense, Foreign Affairs or Public Instruction would not work
Without a good Commissariat of Defense, would not work the Commissariat of Exteriors and the other way around.
And of course they have to work very well both the Public Instruction, as Information or Interior, and although they seem less important, they are not, because a happy, Informed and Internally developed people, is a country feared Internationally


4.- ¿Cuales son los "Nombres Fuertes" de tu equipo?
4.- What are the "Strong Names" of your team?


A- Los nombres fuertes son los de todos los que conformamos el pueblo de Cuba, desde mi parecer un equipo con nombres fuertes se hace con la confianza del pueblo principalmente y luego por la gestión realizada.
Sé que cada uno en mi equipo va a dar el máximo.

The strong names are those of all who conformed the people of Cuba, from my opinion a team with strong names is done with the confidence of the people mainly and then by the management performed.
I know that everyone on my team is going to give the maximum.


C- Cada uno de ellos es fuerte en la parte que le corresponde y no tiene que envidiar lo más mínimo a otros que estuvieran antes o estén en un futuro.

Each one of them is strong in the part that corresponds to him and does not have to envy the least to others who were before or are in the future.

5.- ¿Que opinas del Congreso? ¿Desde el gobierno se intentará impulsar el Roleo en el Congreso? ¿Creación de nuevas leyes? ¿Lugar de Propuestas? ¿Constitución?
5.- What do you think of the Congress? From the government will try to promote the Rol in the Congress? Creation of new laws? Place of Proposals? Constitution?


A- Creo que deberíamos coordinar varias reuniones con el Congreso, se puede hacer en un canal de Discord, ahí vemos que planteos tiene el Congreso para hacer, así también desde el Gobierno.
Primero debemos tener un debate en las reuniones antes mencionadas y ahí tendremos que tratar cada una de tus preguntas y varias cosas más en profundidad.
Es difícil darte una respuesta precisa a cada pregunta de este punto sin haber concertado al menos una reunión

I think we should coordinate several meetings with the Congress, it can be done in a Discord channel, there we see what Congress has to do, so too from the Government.
First we must have a discussion in the meetings mentioned above and there we will have to address each of your questions and several things in depth.
It is difficult to give a precise answer to each question on this point without having concluded at least one meeting


C- El Congreso es la base de la Democracia y creo que en los últimos meses éste ha sido denostado por los anteriores gobiernos.
Debe ser dinámico y capaz de desarrollar leyes que sirvan para eCuba y no solo un simple observador como lo lleva haciendo estos meses atrás.
Por ello, una de mis prioridades en el programa es potenciar un Comisariado del Pueblo para los Asuntos Internos fuerte que permita una conexión estrecha entre éste y el Congreso.

Congress is the basis of democracy and I believe that in recent months it has been reviled by previous governments.
It must be dynamic and capable of developing laws that serve eCuba and not just a simple observer as it has been doing these months.
For this reason, one of my priorities in the program is to strengthen a strong People's Commissariat for Internal Affairs that allows a close connection between the latter and Congress.


6.- ¿Que opinas de la alianza en la que nos encontramos? ¿Nos beneficia o nos causa problemas? ¿Debemos ser más activos en ella (y con los aliados que esta nos da) o ser más neutrales y evitar ser focos de ataques, apaciguando a terceros países?
6.- What do you think of the alliance we are in? Does it benefit us or cause us problems? Should we be more active in it (and with the allies it gives us) or be more neutral and avoid being pockets of attacks, appeasing third countries


A- Orion es una muy buena alianza. Nos beneficia, estuvieron presentes en el ataque de Chipre, también amigos y aliados.
Somos activos en ella, así también con los aliados. De todas maneras cuando más presencia y protagonismo tengamos mejor tanto para la alianza como para Cuba.

Orion is a very good alliance. It benefits us, they were present in the attack of Cyprus, also friends and allies.
We are active in it, as well as the allies. Anyway when more presence and protagonism we have better for both the alliance and for Cuba.


C- Estar en una Alianza siempre es bueno y Orión es una gran alianza.
Es y será la Alianza de eCuba por lo menos durante mi mandato también. Los aliados han sabido corresponder a eCuba en momentos difíciles y eCuba seguirá siendo fiel a los miembros de la Alianza.

Being in an Alliance is always good and Orion is a great alliance.
It is and will be the eCuba Alliance at least during my term as well. The allies have been able to correspond to eCuba in difficult times and eCuba will remain faithful to the members of the Alliance.


7.- ¿Que Ministerio/Comisionariado es tu favorito? ¿Por qué?
7.- Which Ministry / Commission is your favorite? Why?


A- No tengo un ministerio favorito, como dije anteriormente todos son importantes.

I do not have a favorite ministry, as I said earlier, all are important.

C- Aunque ya he comentado anteriormente que todos los Comisariados son Importantes, ya saben los eCubanos que mi fuerte es la Economía.
He sido varias veces MoE de eCuba con más éxitos que derrotas con CP como Chaniry donde por primera vez en muchos meses hubo superávit en eCuba, o en meses con LanzaRoja33 donde se cuatriplicó el fondo Cubano.
Pero esto no significa que me enfoque solo en economía. Mi propósito es aportar todo lo posible en todos los Comisariados y aprender de los mejores que son miembros de mi Gobierno.

Although I have commented previously that all the Commissariats are Important, you know the eCubanos that my forte is the Economy.
I have been several times MoE of eCuba with more success than defeats with CP like Chaniry where for the first time in many months there was surplus in eCuba, or in months with LanzaRoja33 where the Cuban fund was quadrupled.
But this does not mean that I focus only on economics. My purpose is to contribute as much as possible in all the Commissariats and to learn from the best members of my Government.


8.- ¿Tienes pensado meter a Cuba en alguna guerra, o por el contrario se centrará más en lo social? ¿En caso de sí, contra quien? ¿Real o TW?
8.- Do you have plans to put Cuba in a war, or on the contrary, will it focus more on the social? In case of yes, against whom? Real or TW?


A- Estamos con Estonia en una TW, por el momento creo que estamos bien.
Venimos del ataque de Chipre, creo que nos tenemos que rearmar un poco y enfocarnos en las necesidades de nuestros combatientes actuales y futuros.
Igual seguimos alerta si viene algún ataque, se hará todo por defender a Cuba.
Es fundamental fortalecer más la Fuerza Aérea, es muy importante ganar cada una de esas rondas en la batalla.

We are with Estonia in a TW, so far I think we are good.
We came from the Cyprus attack, I think we have to rearm a bit and focus on the needs of our current and future combatants.
We are still alert if there is an attack, everything will be done to defend Cuba.
It is essential to strengthen the Air Force more, it is very important to win each of those rounds in the battle.


C- La TW con Estonia, es una TW que parece que funciona y lo que funciona es mejor no tocarlo.
Pero ello, no implica que no se pueda hacer más. De hecho, en mi programa he explicado que vamos a valorar el poder hacer un ataque a algún país de índole fascista derechoso bien con nuestros aliados o bien con algún país de nuestro corte político que no implique nada absolutamente con, por supuesto, nuestra alianza
Y para ello, como he explicado, dentro del Comisariado para los Asuntos Exteriores hemos fichado a un gran Camarada que puede hacer estas gestiones y ver la viabilidad de nuestro propósito.

The TW with Estonia is a TW that seems to work and what works best is not to touch it.
But this does not imply that more can not be done. In fact, in my program I have explained that we are going to value being able to make an attack on some country of a right fascist kind either with our allies or with some country of our political court that does not imply anything at all with, of course, our alliance
And for this, as I explained, within the Commissariat for Foreign Affairs we have signed a great Comrade who can make these efforts and see the viability of our purpose.


9.- ¿Que opinas de la división que hay en Cuba entre los Grupos de la Oposición y el Gobierno? ¿Se hará algo para que esta división desaparezca?
9.- What do you think of the division in Cuba between the Opposition Groups and the Government? Will something be done to make this division disappear?


A- Mi opinión es que si charlamos y buscamos un bien común para el pueblo Cubano toda diferencia se puede superar, creo que todos buscamos lo mejor y el bien mayor para el País.
De mi parte por supuesto que estoy dispuesto a dialogar para superar y romper esa "división". Cuando más unidos estemos más fuertes somos.

My opinion is that if we talk and seek a common good for the Cuban people, every difference can be overcome, I think we are all looking for the best and the greatest good for the country.
Of course I am willing to talk to overcome and break this "division". The closer we are, the stronger we are.


C- Cuando se trata de la integridad de nuestros territorios, anteponemos nuestros ideales y todos luchamos a una sin existir colores y aparcando rencillas.
Por eso mismo, en mi Gobierno he abierto la posibilidad a todos los partidos de colaborar en una eCuba Progresista y Comunista con el único fin como he dicho anteriormente de darle una vuelta a la monotonía que llevamos soportando durante los últimos meses.
Es verdad que los que participan en mi Gobierno, no son el núcleo duro de los que llevan gobernando la isla meses, pero también digo que no me importa. Todos suman y ya se darán cuenta que es posible otra eCuba.

When it comes to the integrity of our territories, we put our ideals before us and we all fight for one without colors and quarreling.
That is why, in my government, I have opened the possibility for all parties to collaborate in a Progressive and Communist eCuba with the sole purpose as I have said above of giving a return to the monotony we have been enduring during the last months.
It is true that those who participate in my government, are not the hard core of those who have been governing the island for months, but I also say that I do not care. All add up and you will realize that another eCuba is possible.


10.- Unas palabras para convencer al electorado.
10. A few words to convince the electorate.


A- Me gustaría contar con el apoyo y voto del pueblo cubano para llegar a ser su representante, mi proyecto de gobierno es fortalecer a Cuba y su gente, ver todas las necesidades y posibilidades para mejorar en todos los aspectos posibles, como explique más en detalle en la entrevista.
Es una gran responsabilidad y desafío ser CP, pero si todos vamos unidos se pueden romper muchas barreras y conseguir muchas cosas para la prosperidad de Cuba y su gente.
Quiero que sea un gobierno plural, multicultural e internacional, pero fundamentalmente un gobierno del pueblo y para el pueblo.
Muchas gracias por la entrevista, suerte a mi/s contrincante/s.
Un cordial y gran saludo. Adrián.

I would like to have the support and vote of the Cuban people to become their representative, my government project is to strengthen Cuba and its people, to see all the needs and possibilities to improve in all possible aspects, as I explain in more detail in the interview.
It is a great responsibility and challenge to be a CP, but if we all go together we can break many barriers and get many things for the prosperity of Cuba and its people.
I want it to be a plural, multicultural and international government, but fundamentally a government of the people and for the people.
Thank you very much for the interview, good luck to my opponent/s.
A cordial and great greeting. Adrian.


C- Mis últimas palabras son para pedirles el voto.
Les pido que si están actualmente aburridos de siempre lo mismo, de precios altos, de políticas que no son las que esperaban cuando llegaron a la isla y de falta de roleo, se salten la disciplina de voto y confien en mi Gobierno y en Mí.
Mi Gobierno, no está compuesto solamente de gente de mi coalición como podrán estar viendo en los diferentes artículos, sino gente de todos los partidos y colores.
Busco novedades, roleo nuevo y por supuesto hacer lo posible por una eCuba más fuerte interna e internacionalmente.
Por ello, les pido el próximo 5 que voten mi candidatura
Voten por Charro79
Voten por Comunismo

My last words are to ask them to vote.
I ask that if they are currently bored with the same thing, high prices, policies that are not what they expected when they arrived on the island and lack of roleo, skip the discipline of voting and trust in my Government and in Me.
My Government is not only composed of people from my coalition as you can see in the different articles, but people of all parties and colors.
I look for novelties, new roleo and of course do the possible by a stronger eCuba internally and internationally.
Therefore, I ask the next 5 to vote my candidacy
Vote for Charro79
Vote for Communism