О пореклу поздрава "ћао"

Day 3,830, 06:41 Published in Serbia Serbia by Dinarac91


Када сретнемо неког драгог поздравимо га и осмехом и речима. Али, и када пролазимо поред непознатих и мање драгих, некако им се јављамо. Обично речи којима се поздрављамо садрже неку лепу жељу за оног кога поздрављамо. Ми му, уствари,желимо нешто добро и лепо. Ако је реч поздрава србска, ту ћете лепу жељу садржану у поздраву лако открити, али ако је позајмљена из неког другог језика, тешко ћете знати каква се жеља у њему крије. Рецимо, најчешћи поздрав код нас „Ћао!“ није србска реч. Преузели смо је и ми и многи други народи из италијанског. Јесте ли се икада запитали шта значи та реч поздрав? Можда здраво?

Не, то је стари италијански поздрав и значи „роб“ или „слуга“. Некада су људи своје поштовање онога кога поздрављају исказивали речима „Твој сам слуга или Твој сам роб, па отуда скраћено роб, слуга тј. ћао. Ти сад размисли има ли смисла поздрављати старије особе(или било кога другог!) речју "ћао"?!?