A chilei légitámadásró ;l - fordítás

Day 2,301, 14:55 Published in Hungary Hungary by zsolti93

Ezúton köszöntök mindenkit újságom hasábjain, a magam és a magyar fordítócsapat (melybe Scat-nál jelentkezhettek) nevében is. Első cikkem a chilei kormány lapjának pénteki írása, melyben a Svájc elleni AS-t kommentálják.
A cikket minden emagyar polgárnak, a kormány tagjainak pedig különösen a figyelmébe ajánlom!
Az eredeti linkje: http://www.erepublik.com/hu/article/2380940

A fordítás:

Kedves Barátaink,
Chile elnöke indítványt adott be egy Svájc elleni légitámadásról, melyet a Kongresszus elfogadott és az alábbi közleményt adta ki:

- A támadás megmagyarázásának céljából chilei idő szerint péntek reggel a kormány felvette a kapcsolatot Svájc elnökével. Elnézést kérünk, amiért - a hirtelen elhatározás miatt - nem tudtuk előbb értesíteni a svájci kormányt! Svájc nem az ellenségünk, korábban sokat harcoltunk együtt, és egyetértünk a svájci elnök céljaival!

- Légitámadásunknak két célja van: Az első, hogy megvessük lábunkat Európában és így részt vehessünk az ottani katonai akciókban. A második, hogy az Asteria, illetve annak szövetségesei ellen harcoljunk.

Eljött a változás ideje, új szövetségek jelennek meg és az öreg óriások rettegnek. Hosszú ideig tartó unalom után, itt a lehetőség, hogy új barátságokat kössünk!

A következő napokban megpróbáljuk elérni céljainkat.

Gyertek és harcoljatok velünk, hogy egy új lehetőséget nyithassunk meg: egy mindannyiunk számára izgalmasabb játék lehetőségét!

Éljen az AURORA!
Éljenek a szövetségeseink és barátaink!
Éljen Chile!


Köszönöm a figyelmet!
zsolti93