[PSP] Aircraft Module / Módulo Aéreo [ESP/ENG]

Day 3,194, 08:05 Published in Cuba Cuba by Sir Cocodrile


INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION

Las Batallas de Aeronaves o Batallas Aéreas son parte de cualquier campaña militar, junto con las batallas normales de tanques en un ratio de 1 a 3 (tras 3 batallas de tanques, la siguiente será una Batalla Aérea). Fueron introducidas en el día 3165.

Aircraft battles or Aerial battles are part of the regular campaign, mixed with regular tank battles at a ratio of 1 to 3 (after each 3 tank battles the fourth one will be an aircraft battle). They were introduced on day 3165.



Logo que aparece en la página de Campañas Militares indicando que actualmente en esa campaña se está a disputar una Batalla Aérea.

Logo that appears on the page of Military Campaigns indicating that currently in this campaign is to contest an Aerial Battle.

Datos sobre el Módulo Militar Aéreo
Data about the Aerial Militar Module

No hay divisiones en las Batallas Aéreas; es decir, todos los jugadores independientemente de su nivel tienen la oportunidad de luchar en la misma batalla. Debido a esto, el bando que gane la batalla logra 22 puntos de dominación.

There are no divisions in the Air Battles; ie all players regardless of their level have the opportunity to fight in the same battle. Because of this, the side that wins the battle achieved 22 domination points.

La fuerza Ingame del piloto no importa en las habilidades del piloto. Una nueva habilidad que podrá ser mejorada diariamente será añadida en el futuro, la percepción. Una vez disponible, la máxima progresión diaria de esta habilidad será mucho menor que la que actualmente está disponible con la Fuerza, con el objetivo de prevenir enormes diferencias de poder entre viejos y nuevos jugadores en cortos periodos de tiempo. El desarrollo de la coordinación utilizando instalaciones especializadas similares a los campos de entrenamiento será posible, pero de nuevo, el bono de coordinación será más bajo que lo que los campos de entrenamiento que estamos acostumbrados.

In-game strength doesn't impact pilot abilities. A new skill that can be evolved daily will be available in the future, the perception. Once available, the maximal daily progression of that skill will be far lower than what is currently possible for the strength attribute in order to avoid significant gaps between old and new players over short periods of time. Developing the coordination using dedicated facilities similar to the training grounds will be possible but again, the coordination bonus will be lower than to what the training grounds accustomed us.

Los pilotos cuando luchan en batallas aéreas ganan experiencia, incluso aquellos que usan Kit de Infantería. Actualmente los Damage Boosters no se pueden utilizar cuando se lucha en una batalla aérea, pero el Acelerador de Daño podrá ser usado. El bonus de daño recibido con la condición de ciudadano de élite y el bono de enemigo natural se aplica cuando se combate como piloto.

When fighting as a pilot all the players will gain experience points, even the ones that have purchased infantry kits. Current damage booster items cannot be used when fighting on an aircraft battle, but the damage accelerator can be used on aircraft battles. The damage bonus received with the elite citizen status and the natural enemy bonus applies when fighting as a pilot.
Nuevos Rangos Militares
New Military Rank

Un rango militar muestra la cantidad de influencia de cada soldado individual ha adquirido a lo largo de su carrera aérea, y la única manera de aumentar el rango de un ciudadano es derrotando oponentes en una batalla aérea. La cantidad de puntos de rango depende de la cantidad de influencia que añada el soldado, después de derrotar a un oponente.

Por ejemplo, si un jugador derrota a un oponente y añade +50 de influencia en la guerra en cualquiera batalla aviones, él/ella también recibirá 5 puntos de rango militar (influencia/10).

Nota: Al igual que en las batallas de tierra, en las batallas de aeronaves el bono enemigo natural no afectará a la cantidad de puntos de rango recibidos. Pero el bono de rango militar disponible en el war stash pack contará para la progresión del Rango Militar Aéreo.

A military rank showcases the amount of influence each individual soldier has gained throughout their aerial or ground career, and the only way to increase a citizen's rank is to defeat your opponents in an aircraft battle. The amount of rank points depends on the amount of influence a soldier adds, after defeating an opponent.

For example, if a player defeats an opponent and adds +50 war influence in any aircraft battle, he/she also receives 5 rank points (influence/10).

Note: Similar to the ground battles, in the aircraft battles the natural enemy bonus will not affect the amount of rank points received. But the military rank bonus available in the war stash pack will count towards aircraft ranks progression.



Click en la foto para ver todos los Rangos Aéreos.
Click on the photo to see all the Aircraft_rank


Sky Hero

Los ciudadanos que hagan la mayor cantidad de daño en las Batallas Aéreas (por cualquier lado de los bandos implicados) ganará la nueva medalla Sky Hero (parecido a la medalla Battle Hero en las batallas de hasta ahora), y recibirá 30 oros como recompensa. Las medallas Sky Hero estarán disponibles en cada batalla aérea de la campaña.

The citizens that deal the most damage in aircraft battles (for each of the involved sides) will earn the new Sky hero medal (similar to the current Battle hero medal), and receive 30 gold as reward. Sky hero medals will be available for each aircraft battle of the campaign.


Aircraft Weapons

Industria de Aeronaves es una industria que fabrica productos que pueden ser usados en batallas aéreas. Las Empresas Q1 de Aeronaves y las materias primas de Aeronaves fueron implementados el 15 de Julio de 2016. La materia prima de aviones se utiliza para producir armas de aeronaves.

Aircraft industry is industry which provides products that can be used in aerial battles. Q1 aircraft companies and aircraft raw companies were released on July 15, 2016. Aircraft raw material is used to produce Aircraft weapons.

Solo las armas producidas en la Industria de las Armas Aéreas pueden ser usadas como piloto. Los Bazookas, Cohetes, Misiles de crucero (bombas pequeñas) y bombas (bombas grandes) y otras "super armas" existentes no pueden ser usadas en las batallas aéreas. El piloto también puede luchar sin armas siendo la formula del daño realizado la misma como en la batalla de tanques.

Only weapons produced in the aircraft weapons industry can be used as a pilot. Bazookas, rockets, cruise missile and bombs and other existing “super weapons” cannot be used in aircraft battles. The pilot can also fight without weapons as the damage formula used in the tank battles applies.

Con el fin de poder utilizar las armas de mayor calidad, un ciudadano tendrá que llegar a rangos específicos de aeronaves. Como primer paso, sólo armas Q1 de aviones están disponibles y se añadirán nuevas calidades basadas en la progresión de los ciudadanos.

In order to be able to use higher quality weapons, a citizen will need to reach specific aircraft ranks. As a first step, only Q1 aircraft weapons are available and further qualities will be added based on the progression of the citizens.

No hay trabajo como gerente (Work as Manager, WAM) disponible en la industria aeronáutica tanto en empresas como en instalaciones de producción de materias primas (Raw) (similar a la industria de la vivienda). Las fábricas de productos terminados tienen una base de 5 productos.

There is no work as manager (WAM) available in the aircraft industry, companies or raw material production facilities (similar to the housing industry). The finished goods factories have a base productivity of 5.

Si el país es dueño de una región que está conectado a la capital con neodimio, cobalto, wolframio, titanio y magnesio, todas las empresas en ese país obtendrá un cierto BONUS de producción en función del tipo de los recursos que tenga. Neodimio proporciona bono 30%, cobalto 25%, wolfram 20%, de titanio 15% y de magnesio 10%. Si la región no tiene ruta comercial con la capital, el bono de producción se reducirá a la mitad. Si el país tiene dos o más regiones de un mismo recurso, no van a sumar (por ejemplo, tiene dos recursos de neodimio sigue dando el porcentaje de bonificación del 30%, no 60😵.

If the country owns a region that's connected to capital with neodymium, cobalt, wolfram, titanium and magnesium, every company in that country will get a certain production bonus depending on the type of the resource it has. Neodymium provides 30% bonus, cobalt 25%, wolfram 20%, titanium 15% and magnesium 10%.
If the region does not have commercial route with the capital, the production bonus is halved. If the country has two or more regions of the same resource, they won't add up (for example, having two neodymium resources still gives 30% bonus, not 60😵.




Consejos para ganar oro
Tips for earn gold


Sube de Nivel / Upgread your level


Al no haber divisiones, el ciudadano puede subir de nivel sin preocuparse, debido a que las batallas siempre serán las mismas; por tanto puedes obtener las recompensas; como por ejemplo 1 oro por cada nivel subido o la posibilidad de ser un ciudadano de élite (nivel 100) o no tener que pagar por entrenar en los campos de entrenamiento (nivel 200). Así como otras recompensas al desbloquear estas misiones especiales.

With no divisions, the citizen can level up without worry, because the battles always be the same; so you can get the rewards; such as 1 gold per uploaded level or the possibility of being a citizen elite (level 100) or not having to pay for training in the training grounds (level 200). And other rewards to unlock these special missions.


Mejora los campos de entrenamiento / Upgread your Training Grounds

Aún centrándote en el modulo militar aéreo puedes mejorar los campos de entrenamiento para conseguir fuerza y así conseguir medallas de SuperSoldado (cada 250 de fuerza te dan 5 oros). Si decides invertir 93,5 oros para subir el campo gratuito al Q4 (en rebajas), podrás recuperar la inversión y obtener beneficios tras 18,7 Medallas de SuperSoldado, si optas por la recompensa por Entrenar y Trabajar, ganarás 21,8 de fuerza de media y diaria y esto tardará 215 días. - 13,09 oros mensuales.

En caso de subir el campo de 0,19 también, (solo rentable cuando está en Q4) recuperarás la inversión al cabo de 37,4 medallas de Super Soldado, y entrenando de media diaria 31,8 de fuerza, es decir que tardarás 419 días en recuperar la inversión - 13,38 oros mensuales.

Even by focusing on the military air module can improve training grounds for strength and thus get Supersoldier medals (every 250 strength give you 5 gold ). If you decide to invest 93,5 golds to raise the free field to Q4 (in sales), you can recover the investment and profit after 18,7 medals Supersoldier, if you choose the reward for Train and Work, you'll earn 21, 8 and daily average force and this will take 215 days . - 13.09 monthly gold .

If the field of 0,19 up too, (only profitable when in Q4) will recover the investment within 37,4 medals of Super Soldier, and obtain by training 31.8 force average daily, ie that it will take 419 days to recover the investment - 13.38 monthly gold .



No compres armas aéreas / Dont buy Aircraft Weapons

El bonus que obtienes por cada arma Q1, tan solo es del 20%, una cantidad despreciable para el enorme precio que tiene, el cual ronda los 27,8 cc por unidad, y al solo tener 1 uso; estas armas son caras y no recomiendo comprarlas.

The bonus you get for each weapon Q1 , is only the 20% , a negligible amount for the enormous price that has, which is around 27.8 cc per unit , and only have 1 use ; these weapons are expensive and I do not recommend to buy it.


Únete a las Fuerzas Aéreas Cubanas / Join Cuban Air Force

Además si eres Cubanos puedes optar por el Programa de Fuerzas Aéreas eCubanas

Also if you're Cuban you can opt for the Cuban Air Force Program



Y ahora que ya sabéis todo respecto a como ser un buen luchador aéreo...
And now that you know all about being a good air fighter...

TE MANDO A VOLAR
I'll send you flying



Información cortesía del Partido Social-Progresista de Cuba
Information courtesy of the Progressive Socialist Party of Cuba