Oma suuri saavutus

Day 1,813, 23:53 Published in Mexico Paraguay by Eliseya
Osana minun oppia suomea aion kirjoittaa kyseisellä kielellä, joten olen litteroitiin eräs runoja, jos luet tätä ja tietää Suomen ja huonosti käännetty, ottaen huomioon, että olen meksikolainen, espanjalainen on minun äidinkieli ja kukaan ei noin harjoitella ja juuri siksi kirjallisesti minulle on jo suuri saavutus



Pikkuiset, missä olet?

Kaukana kuuli enkelin:
"Little One, Missä olet?"
kuullaan matkan useita kertoja itkeä,
huuto kuuluu pelossa, kipua, epätoivoa ...
huipulla tähdet katsomassa kohtaus;
kuu olisi halata häntä ja lohduttaa ...
Se vielä kuulla kaukaisuudessa:
"Little One, Missä olet?"
Molemmat huutaa ... Miksi? ... Huono enkeli,
eivät ymmärtäneet, että hän ei koskaan ...
Metsäteollisuuden kävelee päämäärättömästi hänen näyttää,
kävely kuten zombie, vain nonstop,
kanssa hämärtyminen silmät ja mieli mihinkään ...
Heijastaa että kasvot tällaista surua, murhetta vertaansa vailla ...
Kävely ... kävely ... ei näytä kuulla;
rinnassa on reikä, ettei mikään voi täyttää
kädellä ja sydämen verenvirtauksen on poistettava,
sanoi, että ilman rakkautta ei enää halunnut;
Miksi muuten enää enkelinsä?
hänet ulos hänen rintansa eivät tunne kipua,
tavoitteena on ollut pilvinen, ja nyt kävely ilman kävelyä,
ei näytä kuulla, kun metsässä tulee
kävely päämäärättömästi, menetti pimeässä ...
Vaikka etäisyys enkeli itkee
"Pikku ... Missä olet?


huomata
: Yrjo: olet mies jotta rakastan


A los mexicanos, si les interesa saber que dice este artículo (dudo que más de uno se interese) está escrito en finés 😉