INDEPENDENCIA DE CENTRO AMERICA

Day 5,276, 22:03 Published in Argentina Argentina by Pablo David Costa

A mediados de los 70, María José emigró a la Patagonia y se mudó a El Bolsón para vivir en una comunidad autosustentable. En 1982 volvió a Buenos Aires, y su regreso coincidió con el comienzo de su carrera como cantante. Luego de un paso por los festivales de La Falda y BA Rock, donde se presentó solo con su guitarra, María José Cantilo grabó su álbum debut en 1984, con un elenco de invitados que incluía a David Lebón, León Gieco, Osvaldo Fattorusso, Daniel Colombres y su hermano Miguel Cantilo.



http://www.memoriachilena.gob.cl/602/w3-article-60431.html

“Declaramos solemnemente a la faz de la tierra, que es voluntad unánime e indubitable de estas provincias romper los violentos vínculos que la ligaban a los reyes de España, recuperar los derechos de que fueron despojadas, e investirse de una nación libre e independiente del Rey Fernando VII sus sucesores y metrópoli”. Así lo expresaba el Acta de Independencia de las Provincias Unidas en Sud – América, aquel 9 de julio de 1816 en la ciudad de San Miguel de Tucumán. Este emblemático escrito que hoy se conoce como Proclama de independencia, no es sólo un símbolo de emancipación, sino también de inclusión y reconocimiento a todas aquellas poblaciones aborígenes y originarias que ayudaron a gestar lo que actualmente se conoce como un país libre.

El quechua fue uno de los idiomas en los que se tradujo el Acta de Independencia con el fin de hacer llegar información respecto a los hechos que se llevaban a cabo a toda la ciudadanía. Para Ricardo Neme, historiador y docente de la Universidad de Buenos Aires y a su vez estudiante de la Tecnicatura en Educación Intercultural Bilingüe con mención en lengua quichua en la Universidad Nacional de Santiago del Estero, no existe razón para no incluirlos. “No había voluntad de negarlos, aunque claramente existían jerarquías, en esa escala, eran ellos, la mayoría del tiempo, los que estaban al frente en las batallas o quienes hacían los trabajos más duros y por esto se entendía que formaban parte del proceso” declaró.

En Argentina, según el Mapa de pueblos originarios realizado por el Instituto Nacional de Asuntos Indígenas (INAI) se tienen identificadas 1653 Comunidades Indígenas, entre las cuales 1456 han registrado su personería jurídica en el ámbito del Registro Nacional de Comunidades Indígenas. La comunidad quechua por su parte, se encuentra ubicada al norte del país en la frontera con Bolivia, el cual, junto con Perú, fueron las naciones encargadas a través de las migraciones durante el siglo XIX, de impactar en territorio argentino con esta lengua, alcanzando incluso características propias. Sin embargo, un caso muy particular es el del Quichua Santiagueño, una variante del quechua, que según registros arqueológicos ya estaba presente en esa zona del país desde antes de la conquista.

“Actualmente y producto de las migraciones a las grandes ciudades como, Córdoba, Rosario y Buenos Aires, existe aparentemente la misma cantidad de hablantes de quichua en Santiago del Estero, aproximadamente 150.000, como fuera de la provincia, donde la gran mayoría se encuentra en el ámbito del AMBA” expresó Neme al referirse a la evolución del idioma. Por su parte, Mayra Juanatey, investigadora del quichua santiagueño en el Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) y docente del quichua en el laboratorio de idiomas de la UBA, destaca que esta lengua está cada vez más viva.

“Los alumnos que van a las clases de quichua aumentaron radicalmente, el número incrementó muchísimo durante el año de pandemia por temas de la virtualidad. Hoy en día tenemos muchos más alumnos, gente del interior del país que se anota a los cursos porque son virtuales, gente del exterior también, y el perfil de estos alumnos es que muchos de ellos son hijos o nietos de hablantes que dejaron de transmitir sus lenguas y estos quieren recuperarla” manifestó Juanatey. Sin duda, la barrera del idioma quechua quedó atrás, a través de distintas plataformas se pueden contabilizar más de 10 cursos online a nivel nacional con la finalidad de rescatar y revalorizar una de las más grandes leguas maternas del país.

La también docente de la UBA, define este idioma madre como una herramienta para expresar la identidad personal y los sentimientos más íntimos, de allí radica la importancia de respaldar políticas estatales, educativas y sociales que favorezcan y garanticen que estos hablantes puedan comunicarse en su idioma. Por esto, conforme al artículo 75 inciso 17 de la Constitución Nacional, la Educación Intercultural Bilingüe es la modalidad del sistema educativo para los niveles iniciales, primaria y secundaria que certifique el derecho constitucional de los pueblos indígenas, a recibir una educación que contribuya a preservar y reforzar sus modelos culturales, su lengua, su cosmovisión e identidad étnica, así como desempeñarse activamente en un mundo multicultural y mejorar su calidad de vida.

Actualmente a nivel mundial se pueden contabilizar aproximadamente entre 8 a 10 millones de hablantes quechua, según lo informó Ricardo Neme, cada uno de ellos es una representación y motivo para incentivar de forma individual la pluralidad de lenguas, la historia de gran parte de los países suramericanos y fomentar su uso para conocer a profundidad el pasado nacional. La historia de independencia que culmina 10 días después con la frase "...y toda otra dominación extranjera" en una sesión secreta, fue el inicio para construir una nación independiente, pero a su vez sentada sobre las bases de todos aquellos que sacrificaron su cultura e idiomas que, aunque hoy parecen casi perdidos, muchos de sus descendientes luchan por aprender y preservar.

Lenguas. También hay ocho provincias argentinas que aún conservan pueblos que practican los idiomas en los que se tradujo el acta fundacional firmada por los integrantes del Congreso Nacional, el 9 de julio de 1816, en Tucumán. Se trata de Jujuy, Salta, Santiago del Estero, Corrientes, Formosa, Entre Ríos, Misiones y Buenos Aires en dónde se puede encontrar comunidades que practican activamente los idiomas quechua, aymara y guaraní.

Según Felipe Pigna, en El Historiador, a las 1500 copias impresas en castellano, se sumaron otros 1500 ejemplares en cada una de las lenguas indígenas mencionadas, que se distribuyeron en carreta y a caballo.

Un detalle a tener en cuenta para entender esta decisión del Congreso de Tucumán lo marca el docente Manuel Armas, presidente del Colegio de Profesores de Historia de Jujuy. “No se declara la independencia de las provincias unidas del Río de la Plata, si no de las provincias unidas de Sudamérica. Es lo que dice el acta”, subraya.

LA MEMORIA INVENTIVA; HA HECHO DE GRANDES LEYES DE COMERCIO, Y SENSACIONES ENCONTRADAS, UNA MEJORA EN HABITOS FAMILIARES, CONSETUDINALES. A NUESTRAS COSTUMBRES DIERON SENTIDO Y COSTUMBRE. MUCHOS SE MOVILIZARON Y MOVILIZARAN EN CARROS Y CARROAJES, TRENES CAMIONES Y TRACTORES, ESPECIALMENTE EL AUTO; QUE COBRARA SENTIDO NACIONAL CON EL PAN, PARTIDO AUTONOMISTA NACIOANL, QUE BAJO EL LEMA "SACRO IMPERIO", MODIFICO ALEGREMENTE LA VIDA PARROQUIAL CRISTIANA; DE LABORES Y LA VIDA DE TODOS, LAS MEJORAS CUMPLEN CON MUCHAS CONDICIONES, Y ESTAN REGISTRADAS EN SUS MARCAS Y MODELOS REGLAMENTARIOS. A SU SABER, LAS LEYES SIEMPRE TUVIERON SENTIDO POR LAS ACCIONES Y ACTITUDES, ENTONCES, EN ESTE DIARIO O EL ANTERIOR DONDE PROMOCIONAMOS UNA LEY DE INDUSTRIA AUTOMOTRIZ, NACIONAL O PROVINCIAL, DEBEMOS ENCONTRAR EL SENTIDO PROPIO O MOCION. CUAL ES LA LEY QUE COMPITE EN LA GNEERACION Y FABRICACION O SUS SERVICIOS, SENTIDAMENTE ENCONTRAMOS MATERIALES PROVINCIALES.
Código Fiscal Buenos Aires
Artículo 238.
Los vehículos de características particulares o destinados a un uso especial se clasificarán de conformidad con las siguientes disposiciones:

a) Las ambulancias, "stationwagons" y similares, en el rubro que la Ley Impositiva establezca para automóviles.

b) Camión tanque, camión jaula y chasis sin carrozar, en el rubro que la Ley Impositiva establezca para camiones.

c) Los vehículos utilizados de manera que sus secciones se complementen recíprocamente, constituyen una unidad de las denominadas "semirremolque", y se clasificarán como dos (2) vehículos separados, debiendo considerarse al automotor delantero sujeto al tratamiento que la Ley Impositiva establezca para camiones, y al vehículo trasero como acoplado.

d) Kombis, y vehículos denominados microómnibus, microbús o similares, en el rubro que la Ley Impositiva establezca para vehículos de transporte colectivo de pasajeros.

UNA DE LAS LEYES; DEL CODIGO FISCAL. LA LEY EN SU ARTICULO 238. PUEDE SER LEIDA Y COMPRENDIDA.

Provincia de Buenos Aires Artículo 238 Código Fiscal
Lea más: https://leyes-ar.com/codigo_fiscal_buenos_aires/238.htm