1.87 G For Orange

Day 1,220, 05:34 Published in Japan Japan by ardishabutaro

Why 1.87 Gold? because that's the amount of Gold i have now T_T


I give it to someone who can translate my favorite anime song (so far) to English, because i can't find it in Google, or somewhere else...
(note. i'm not a Japanese)

Name of the song is Orange. Here the lyric:

(Romaji)

kurasumeito to ha betsu no kaerimichi
hayaku shifuku ni kikaenakucha
someta bakka no kami wo yurasu
itazura na kaze wo kanjiteru

michibata no chiisana hana
kinou made kidukanakatta na
ima dokidoki suru youna
nanka wakuwaku suru youna
kimochi nano

yuuyake no sora orenji
kyou no atashi no kami to onnaji
hoshi sae nemuru mayonaka no niji
dare ni mo ienai himitsu no jikan
ashita no asayake sora no orenji
kitto atashi no kami to onnaji
itsuka kono kimochi wo wakariaeru
sonna hito ga dekitara ii na

asufaruto no michi kanaderu ashioto
kisetsu kawari no kaze no nioi
dougu de hashagu kodomo no koe
keshiki wo zenbu someru yuugure

ano hi de aeta kono yume
kinou made to chigau atashi
ima dokidoki shita koto
nanka wakuwaku shita koto
omoidasuyo

yuuyake no sora orenji
kyou no atashi no kami to onnaji
hoshi sae nemuru mayonaka no niji
dare ni mo ienai himitsu no jikan
ashita no asayake sora no orenji
kitto atashi no kami to onnaji
itsuka kono kimochi wo wakariaeru
sonna hito ga dekitara ii na

kono sora ha dokomademo hirokute
mada shiranai koto de afureteiru
atashi dake janaiyo ne
onaji yume onaji kimochi no hito ha nee

kurasumeito to ha betsu no kaerimichi
demo nani ga kawarisou na kaerimichi

yuuyake no sora orenji
kyou no atashi no kami to onnaji
hoshi sae nemuru mayonaka no niji
dare ni mo ienai himitsu no jikan
ashita no asayake sora no orenji
zutto atashi no kami to onnaji
itsuka kono kimochi wo wakariaeru
sonna hito ga dekitara ii na

kitto ima ijou ni egao ni nareru
sonna yokan atashi orenji


(Kanji)

クラスメイトとは別の帰り道
早く私服に着替えなくちゃ
染めたばっかの髪を揺らす
イタズラな風を感じてる

道端の小さな花
昨日まで気付かなかったな
今 ドキドキするような
なんか ワクワクするような
気持ちなの

夕焼けの空 オレンジ
今日のあたしの髪とおんなじ
星さえ眠る真夜中の2時
誰にも言えない 秘密の時間
明日の朝焼け空の オレンジ
きっとあたしの髪とおんなじ
いつかこの気持ちを分かり合える
そんな人が出来たらいいな

アスファルトの道奏でる足音
季節変わりの風の匂い
道具ではしゃぐ子供の声
景色を全部染める夕暮れ

あの日で会えたこの夢
昨日までと違うあたし
今 ドキドキしたこと
なんか ワクワクしたこと
思い出すよ

夕焼けの空 オレンジ
今日のあたしの髪とおんなじ
星さえ眠る真夜中の2時
誰にも言えない秘密の時間
明日の朝焼け空の オレンジ
きっとあたしの髪とおんなじ
いつかこの気持ちを分かり合える
そんな人が出来たらいいな

この空はどこまでも広くて
まだ知らないことで溢れている
あたしだけじゃないよね
同じ夢 同じ気持ちの人は ねえ

クラスメイトとは別の帰り道
でもなにがかわりそうな帰り道

夕焼けの空 オレンジ
今日のあたしの髪とおんなじ
星さえ眠る真夜中の2時
誰にも言えない 秘密の時間
明日の朝焼け空の オレンジ
ずっとあたしの髪とおんなじ
いつかこの気持ちを分かり合える
そんな人が出来たらいいな

きっと今以上に笑顔になれる
そんな予感あたし オレンジ



PS. do not use google translate or something else like translator, because the translation is sucks!