ぼくのフレンド

Day 3,411, 20:08 Published in Republic of China (Taiwan) Republic of China (Taiwan) by Fumitsuki

4:05開始



あいえんきえん いちごいちえ
合縁 奇縁 一期 一会
不可思議的機緣 一生只有一次的相遇

*合縁奇縁:無論是好的緣還是壞的緣都是一種緣份
*一期一会:在此時此刻的人、事、物相遇都是一生只有一次的,需要好好珍惜

袖(そで) すり 合(あ)うも 多生(たしょう) の 縁(えん)
就算是袖子跟袖子相碰的路過 也是前幾輩子修來的福氣

この世(よ)の 奇跡(きせき) ギュッとつめて
在這個世界上所有奇蹟抓緊似的聚集起來

君(きみ) と出会(であ)えたんだ
就是跟妳相遇了呢

青(あお) い 春(はる) いつか 幕(まく) を閉(と)じ
蔚藍的春天總有落幕的時候

桜(さくら) と 共(とも) に 舞(ま)い散(ち)っても
即使會像櫻花一樣散落各處

必(かなら) ず 僕(ぼく) らまたどこかで
我們一定還會在某處

出会(であ)いを果(は)たすたろう
再次地相逢吧

かけがえない
給那個無可取代

僕(ぼく) と似(に)た 君(きみ) へ
和我何等相似的你

1人(ひとり) で 転(ころ) んで 傷(きず) だらけになったときは
如果一個人跌倒了滿身是傷的時候

いつでもどこまでも 走(はし) るよ
不論何時何地也要向前跑喔

たまには 喧嘩(けんか) して 怒(おこ) ろう
偶爾也會因為吵架而被惹得發怒吧

泣(な)き 顔(がおみ) 見(み)たら 慰(なぐさ) めよう
看見我露出哭臉就來安慰我吧

とびきりの 長(なが) いお 説教(せっきょう) は 短(みじか) めにして
希望那時還請你把那長篇的說教縮短一點點

綺麗(きれい) なものを 探(さが) しに行(い)こう
走吧去尋找美麗的事物

美味(おい)しいものもたくさん食(た)べよう
也要吃一大堆好吃的食物喔

つまりはこれからもどうかよろしくね
總之以後也請多指教囉
---
とき た はや
時 が経つのは 早 いもので
歲月飛快流逝

わか きせつ かお だ
別 れの 季節 が 顔 を出す
即將到了離別的季節

つ あ
積み上げてきたものがやけに
那些與你經歷過的回憶

なみだ さそ
涙 を 誘 うんだ
令我流出了眼淚

あお はる いままく と
青 い 春 が 今 幕 を閉じ
蔚藍的春天如今已落幕

さくら ち おと しず
桜 が散る 音 は 静 かで
如同櫻花散落一樣的無聲

せつ おも お よ
切 ない 想 いが押し寄せた
難過的心情一擁而上

ゆうや
さよならの 夕焼 け
在這片說再見的夕陽中

かけがえない
若是那個無可取代的

ぼく に きみ
僕 と似た 君 は
和我相似的你

ひとり だいじょうぶ まえ み
就算一個人也沒問題的

1人 でも 大丈夫 だからただ 前 を見て
一昧地看著前面

ひろ みち はし
広 がる 道 を 走 るんだ
在逐漸廣闊的路上奔跑著

ふたりかた あ
たまには 2人 語 り合おう
偶爾也要兩個人一起聊聊天吧

いや ぜんぶは だ
嫌 なこと 全部 吐き出そう
把那些討厭的事情全部說出來

なが き
とびきりの 長 いアドバイスはちゃんと聞いてて
即使是長篇的忠告也要好好聽著

うれ ほうこく
嬉 しいことは 報告 しよう
也說說那些開心的事情

あたら であ だいじ
新 しい出会い 大事 にしよう
好好珍惜那些新的相逢

つまりはいつでもいつまでも…
也就是說不論何時都會...

ぼく た いま
ああ 僕 らは立った 今
如今我們正站在

べつべつ
ゴールは 別々 スタートライン
不同終點的起點線上

おも で こ
思 い出しまい込んで
把這些回憶好好收藏起來

ふ だ さき みらい
踏み出した 先 は 未来 へ
邁向未來踏出腳步

かけがえない
若是那個無可取代的

ぼく に きみ
僕 と似た 君 は
和我相似的你

ひとり だいじょうぶ まえ み
就算一個人也沒問題的

1人 でも 大丈夫 だからただ 前 を見て
一昧地看著前面

ひろ みち はし
広 がる 道 を 走 るんだ
在逐漸廣闊的路上奔跑著

やす
たまにはほどほどに 休 もう
偶爾也要好好休息

やす すす
休 めたらゆるりと 進 もう
休息的時候就慢慢地前進

なが きんきょうほうこく ま
とびきり 長 い 近況 報告 お待ちしてます
我會等著你那長篇的近況報告

てき つく
どれだけ 敵 を 作 ろうとも
不管樹立了多少敵人

ぼく きみ みかた
僕 が 君 の 味方 でいるから
我永遠都是你的同伴

つまりはこれからもどうかよろしくね
也就是說以後也請多指教囉