Bye-bye Zsótti
lazo
1.Három éjjel, három nap élveztük a balhékat,
S úgy döntöttek, kivonnak. (Aztán mégsem, de te jól leléptél. Zárójel bezár.)
Összetörted szívemet, kidobtam a gépemet,
Elnök senki nem lehet.
R.Hisz látom, hogy mindenki boldogan integet,
Én sírok egyedül, mé tetted, mé tetted?
Hiába figyeltem szavaid lelkesen,
Hogy mondják bolgárul: legyél a kedvesem?
Bye-bye, Zsótti, rossz voltál velünk,
Elmentél és azóta a százast keressük.
Bye-bye Zsótti, kitoltál velünk,
Elmentél, s most nélküled mi mivé leszünk?
Refrén 1x
Bye-bye Zsótti 4x, alatta Bosko Balaban bolgárul készít interjút Zsóttival:
Elnök úrtól tisztelettel kérdezem: Nem bírta a gyűrődést?
Refrén 2x
Sok sikert a magánerepben, Zsoltikám!
🙂
Comments
de izé vagy
1.Három нощ, се радва на три дни balhékat,
И реши да извлечете. (Той не е, но са добре съм навън. Затвори скоби.)
Ти разби сърцето ми, хвърли на моята машина,
Никой не може да бъде президент.
Р. Защо, виждам, че всеки е щастливо къдрене,
Викам сам, е D, D нали?
Дори и гледане на думите си с ентусиазъм,
Как ще кажеш на български: да бъде скъпа?
Довиждане, Zsótti, вие сте били погрешно нас
И тъй като тръгнал да търси сто.
Довиждане Zsótti, ни изпълва
Gone, а сега какво ще бъде без теб?
Припев 1x
Довиждане Zsótti 4x и по-долу Бошко Балабан Български Zsóttival интервюираните:
Г-н Президент, аз питам уважение: Той не може да устои на хоризонта?
Chorus 2x
Успех с magánerepben, Zsoltikám!
--
csakhogy ő is értse.
lol
lazo: örülök, hogy ihletet adtam. 🙂
örülök, hogy örülsz
http://www.youtube.com/watch?v=mIbdaowKCFU
respekt és tisztelet Zsoltinak a békának!