Oproštaj
Janko Fran
usduigla ie iidra voglna, smina i noua.
I hotechia poiti putom sfoieg ploua
gre pres chog uoiuode al sachonodafca.
Budi da smo uirni chriuouirna prafca,
nistar magnie chtimo (chocho i semglia oua)
— chi ua uersih libar mnos haruacchi schoua
Marulichia Marca, splitschog sachigniafca.
V lipom iasichu, gdi »chia« slaie sfoni,
mi dobrochiasimo garb slouuchieg greba
i tocoi ti napis diacchi i stari.
Sbogom, o Marule! Poiti chemo, poni
saiu imimo uelu sunchenoga neba:
chorugfa nam chiuhta; gremo, mi puntari!
Tin Ujević
Izdano 1914. u biblioteci Hrvatska mlada lirika.
ENGLISH EDITION
Farewell
Our stripling vessel in the harbour rides,
has raised in maiden canvas, free, unbound,
is now intent to set sail for the sound,
its course no captain nor no mate decides.
Tin Ujević, 1914.
Comments
što je "pisac" htio reći - nije valjda :/
jel to ta sa mature
Naravno, matura... 🙂
Ovdi usrid luke naša mlada plavca
Uzdvigla je jidra voljna, smina i nova.
I hoteća pojti putom svojeg plova
Gre prez kog vojvode al zakonodavca.
Budi da smo virni krivovirna pravca,
Ništar manje čtîmo (koko i zemlja ova)
- Kî va versih libar množ harvacki skova -
Marulića Marka, splitskog začinjavca.
U lipom jaziku, gdi "ča" slaje zvoni,
Mi dobročasimo garb slovućeg greba
I tokoj ti napis dijački i stari.
Zbogom, o Marule! Pojti ćemo, poni
Žaju imimo velu sunčenoga neba:
Korugva nam ćuhta; gremo, mi puntari!
Ja mislio ti se opraštaš od nas ; )
joooooooooooj ovog se sjecam iz srednje : D
kako dobro : D
JANKO WHERE YOU GOING
učite djeco,učite
zivjela matura 😃
zvuči 20 puta lipše od ovo književnoga
http://www.erepublik.com/en/article/p-o-z-i-v--2043704/1/20 Pročitajte, pridružite se!