O surpriză/ A surprise
visator
1.-Nu are nici o treabă!
-She has no business!
2.-Cred că avea. M-a izgonit de acolo. O mamă curajoasă. Presupun că era o femelă care avea vizuină prin acel teritoriu, m-a escortat ceva drum după a marcat teritoriul.
-I think she had a deal. He cast me out of there. A brave mother. I guess it was a female fox who had a lair in that territory, she escorted me for a while after marking the territory.
http://www.youtube.com/watch?v=bCqo8rws3l0&ab_channel=Visator5
http://www.youtube.com/watch?v=wKyP2VrGZbg&ab_channel=Visator5
Photos/ videos - 100% visator
enjoy the eRepublik
Comments
De ce ai tradus "femelă" cu "female fox"? Why did you translate "female" with "female fox"?
Pentru ca asa am vrut.
wow, foarte aproape !
Întâmplător ieri am filmat și eu una, dar de la distanță mai mare și nu se prea distinge decât silueta în fugă.
După câteva sute de metri am filmat un stol de făzănițe ce îmi traversa cărarea țanțoș. Nu am mai văzut niciodată ~10 fazani în grup. De obicei îi văd singuri, sau maxim 2-3 specimene.
superbe imagini ai prins. Ai filmat cu telefonul ?
Da
e ceva de marcă ? câți MP ? mie mi-au ieșit imaginile ca menta. Interesant canalul de youtube, aș putea și eu face ununl la fel. Dacă aș avea timp.
Android , generatia 8.
Videoclipurile sunt 1:1, am intrat pe YouTube studio și le-am încărcat de pe laptop.