[TS] Нужен переводчик на белорусский. Google-translate не предлагать!
Anton_from_Cherkasy
Доброе время суток.
Буду краток. Нужен переводчик на белорусский. Захотелось переводов своих статтей за белорусский язык. В еБеларуси живём же.
Всем кто заинтересовался - в ПМ (в Skype есть велика вероятность не дождаться меня).
Детали в ПМ.
Борец за белорусский язык,
Anton_from_Cherkasy
Comments
Захотелось пере
______________
интригует)
Мне кажется, тебе всё же стоило бы попробовать гуглтранслейт. Кроме шуток)) русский и белорусский очень похожи ведь)
Не белорусский, а беларуский, ок?
@simust2 Не настолько, как тебе могло показаться
Не белорусский, а беларуский, ок?
--
Ты правила русского языка-то не корявь, светоч)
Оба варианта верны.
А "Белазар" уже не катит?
Wladzislau Lyudagowskij, не слышал
гарна ідея)))
Белазар ня зможа дакладна перакладаць сказы.
Вообще-то единственным и правильным вариантом на текущий момент является только "белорусский".
А "беларуский" это на данный момент... мечты.
"использую слово "Беларусь", которое отсутствует в русском."
Ересь Вы написали.
Не белорусский, а беларуский, ок?
Лол, белорусский всё-таки
ідею підтримую, Білорусь повинна мати СВОЮ мову!
Я лично живу в Белоруссии и забивал в школе на уроки именно белорусского языка.
Исходя из грамматики русского языка, да.
Когда-то углублялся в этот вопрос и консультировался со знающими людьми.
Правильно: Беларусь, но белорус и белорусский.
Иные варианты не верные.
Белазар это вещь. Обычно нужны минимальные правки.
http://belsoft.of.by/belazar/files/bzsetup.exe
"Белорусский" и "Белоруссия" вместо Беларусь - это такие же перлы россиянских языковедов, как и Гейне вместо Гайне, Зигмунд Фрейд вместо Зигмунд Фройд, Рейх вместо Райх, Молдавия вместо Молдова итд. Есть республика Беларусь, а значит язык беларуский, а белого и русского там нет ничего.
Борец за белорусский язык
___________________________-
Не знающий белорусский язык
для тых хто не ведае: правільнае напісанне на рускай мове - беларусский (праз а і дзве літары с). Праверачнае слова Беларусь (нагадаю што руская мова ў Беларусі і Расіі адрозніваюцца). Па дамове паміж кіраўніцтвам Беларусі і Расіі, у Расіі слова Белоруссия не павінна выкарыстоўвацца, бо супярэчыць правілам, назва нашае краіны толькі Беларусь (праз а). Праўда расейцы не спяшаюцца выконваць гэтыя абавязкі, але па афіцыйным правілам правільна пісаць беларусский
для тых хто не ведае: правільнае напісанне на рускай мове - беларусский (праз а і дзве літары с). Праверачнае слова Беларусь
___________
лолшто?
белого и русского там нет ничего
--
Светоч, да ты и историю не знаешь... Ох...
белого и русского там нет ничего
Гэта правільнае сцвярджэнне!!
Беларусь - беларусы - беларуский.
Беларусь - беларусы - беларуский.
толькі ў слове беларусский дзве літары с (адна ад корня Беларусь, другая - словаўтваральны суфікс)
Опять сплошные "лингвисты" набежали. Из-за таких "грамотеев" многие и не знают как правильно: "Белорусия", "Беларусь", "Беларусия" и т.п.
На русском языке правильно употреблять либо "Беларусь" (официальное название), либо "Белоруссия" (неофициальное, которое также можно употреблять). Но, язык - "белорусский", национальность - "белорус".
А "беларуский", "беларус" на русском языке - это на данный момент мечты и в русском языке таких слов нет.
А могут появиться лишь тогда, когда российские лингвисты всё же поймут, что название языка, национальности и т.д. должно происходить из названия страны, а т.к. оф. название - "Беларусь", то и должно быть "беларуский" и "беларус". Но...
"толькі ў слове беларусский дзве літары с (адна ад корня Беларусь, другая - словаўтваральны суфікс)"
Нет. В слове "беларуский" (если конечно когда-нибудь примут такое написание) корнем является слово вплоть до буквы "к", т.к. "беларуский" - это заимствованное слово, а все заимствованные слова по правилам русского языка являются корнями до своих окончаний.
Вот каждый раз когда всплывает вопрос по поводу написания "Беларуси" я вижу одни и те же лица (аватарки). Самим еще не надоело? Есть более интересные темы для споров (срачиков), честно слово...
Blood-Red _Sandman,
потому, что когда интересуются, как всё же правильно писать, то всегда находятся "товарищи", которые желаемое выдают за действительное и тогда начинаются всевозможные интерпретации в написании и еще большее непонимание.
А я живу в материальном мире и в школе всегда забивал именно на уроки физики.
Тоже умно?))
SlavoniC і іншыя, хто яшчэ не зразумеў, як правільна па нормах рускай мовы пісаць Беларусь і вытворныя словы (артыкул на рускай мове) http://slon-p.livejournal.com/41696.html
і давайце ўжо скончым спрэчку. бо "беларусский" "беларус" - гэта літаратурна правільнае напісанне
Bely71,
Вы хоть сами читали ту статью, на которую дали линк? Если да, то найдите там хоть одно слово "беларуССкий"!
Не нашли? А теперь поищите "беларуСкий"! Нашли? Свою ошибку осознали?
Нет? Тогда дальше можете не читать, т.к. с Вами всё предельно ясно.
Теперь собственно про сам линк.
Если для Вас "эталоном грамотности" является чей-то ЖЖ, то для меня всё же является государственный институт русского языка, который в лице ректора данного института координирует портал "Грамота.ру". А что мы видим на данном портале?
http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%E1%E5%EB%E0%F0%F3%F1%FC
Очень внимательно читаем ответ на вопрос № 259996.
Вы до сих пор уверены в своей правоте, ориентируясь на чей-то ЖЖ? Хм... ну что же. Мне Вас искренне жаль.
Вы до сих пор уверены в своей правоте, ориентируясь на чей-то ЖЖ?
я арыентюсь на сваю краіну. а тое што пішуць у іншых мяне не цікавіць (калі гэта кранаецца пытанняў аб Беларусі, ці яе гісторыі)
Тым больш я пісаў вышэй, што правілы рускай мовы ў Беларусі і ў Расіі адрозніваюцца (гэта можна параўнаць з гішпанскай мовай і ў Гішпаніі і ў шэрагу краін Лацінскай Амерыкі нібыта адна мова, але ёсць адрозненні). А ў спасылке якую я прывёў там дастаткова зразумела ўсё растлумачана наконт назвы краіны і яе выкарыстоўвання. Калі вашы імперскія амбіцыі стаяць вышэй за прававыя нормы ААН, тады я вам спачуваю, і спадзяюся, што мабыць напрыканцы ХХІ ст. пазбавіцеся ад комплексу непаўнавартаснасці
"Тым больш я пісаў вышэй, што правілы рускай мовы ў Беларусі і ў Расіі адрозніваюцца"
Ух ты! Оказывается, один из наших государственных языков: русский, отличается от того русского, который в России. Вот так новость! Не, сенсация!
А можно конкретику? Хочется посмотреть на отличия! А то я вот живу 26 лет и не в курсе этого.
"Калі вашы імперскія амбіцыі"
Я Вас разочарую, но я - белорус, с самого рождения.
"А ў спасылке якую я прывёў там дастаткова зразумела ўсё растлумачана наконт назвы краіны і яе выкарыстоўвання"
Так вы покажите мне, где именно употребляется там слово "беларуССкий"? Я вот что-то не нашел.
Белли, ты идиот. Мне абсолютно плевать на то, какой ты грамотей, и к моему вопросу вообще никаким Макаром не относится правильное написание данного слова. Так что убедительная просьба подобным упомянем. ХВАТИТ ГНАТЬ ГУСЕЙ!!!!!!
А можно конкретику? Хочется посмотреть на отличия! А то я вот живу 26 лет и не в курсе этого.
Калі ласка, вось спасылка http://vlasti.net/news/58306. Гэтыя змены не крануліся рускаймовы на Беларусі