[국방부] Headless Horror - 초대 번역
Delpus
e대한민국 국방부 e대한민국 오픈 채팅방
읽으셨으면 추천 한 번씩 부탁드립니다.
시민 여러분들께,
새로운 세상이 위기에 처했습니다! 호스맨 (The Headless Horseman)이 세계 각지에서 문제를 만들고 있고 우리는 이것을 끝내야합니다!
걱정마세요, 좋은 소식이 있습니다! 플라토가 용케 바일 샤먼(극도로 불쾌한 무당)으로부터 탈출했습니다! (매끄러운 번역을 도와주신 팤씨께 감사드립니다.)
그래도 당신의 도움은 여전히 필요합니다. 플라토는 2899일 0시 0분(이리퍼블릭 시간)에 공항 라운지에서 당신을 기다리고 있을 것입니다!
당신에게 친구들과 같은 연대에 소속되어 있기를 권장합니다! 이번 주엔 협력이 중요합니다!
더운 날씨에 대비하세요, 당신은 인도로 가고 있으니까요!(날씨가 더우니 팩을 사세요! 당신은 인도로 가고 있습니다.) 비행기를 놓치지 않게 늦지마세요! 도움에 감사드립니다!
라나&이리퍼블릭 팀
제가 해석을 못하는건지 내용이 왔다갔다하네요; 이 이전의 스토리는 별 내용 없다길래 그냥 넘겼습니다.
Comments
흠.. 협력과 연대의 단어를 볼때 저번 발전소때처럼 이벤트 할지도 모르겠네요. ㅋ
어떤 이벤트 일지는 잘 모르겠지만 또 아이스 골렘처럼 싸우는 걸수도 있고 발전소 같은거 일수도 있겠네요
V
v
V
managed : 용케~~~ 해내다. 라고 쓰면 매끄러울듯
고마워요! 덕분에 매끄럽게 번역됐네요 헤헤
호스맨 대신 '목 없는 기사'로 바꾸는 것도 좋아 보입니다.
음 원래는 'The Headless Horseman' 을 '목없는 기수'로 번역하려 했으나 포털 사이트에 검색해보니 '호스맨'이라는 할로윈에 어울리는 캐릭터가 이미 있더라고요
운영진이 여기에서 영감을 받은듯하여 캐릭터 이름 그대로 '호스맨'을 따왔습니다 🙂
좋은 의견 감사드립니다
그냥 붙잡혀있지 탈출은 왜 했다냐 ;;;