Хрватите и Србите зборуваат ист јазик - МАКЕДОНСКИ

Day 1,739, 04:03 Published in Republic of Macedonia (FYROM) Republic of Macedonia (FYROM) by FierceMacedonian


Немојте одма право да се навредите или да се налутите, оваа вест има сатирачки карактер и беше најпрво објавена на Хрватски портал news-bar.hr кој објавува сатирачки статии и има за цел да ги насмее и расположи луѓето. А веста вика вака:

Лингвистите од институтот Фрањо Арапович го завршија долгогодишното истражување за јазиците на Јужните Словени. А нивните откритија го демантираат дури и Мирослав Крлежа.

Хрватски и Српски не се два одвоени јазика туку се дијалекти од оргиналниот Јужнословенски јазик. Најблизок на тој оргинален јазил е Македонскиот јазик, така да може да се констатира дека јазикот кој се говори во Србија, Босна, Хрватска, Црна Гора е всушност дијалект на Македонскиот јазик, тврдат лингвистите.

Нашето истражување нема грешка. Не сме биле во право дека имаме два одвоени јазика. Заклучоците се непобитни Србите и Хрватите зборуваат ист јазик – Македонски,, изјави Санда Хам.


Хрватски Јазик
Croatian Language


Zagreb – Nakon što su njihove kolege iz drugih znanstvenih polja već objavili nevjerojatna otkrića i lingvisti s Instituta Franjo Arapović su napokon završili dugogodišnje istraživanje o jezicima Južnih Slavena. A njihova otkrića demantiraju čak i Miroslava Krležu.

Hrvatski i Srpski nisu dva odvojena jezika, to su tek dijalekti originalnog jezika kojim su govorili Južni Slaveni. Najbliži tom originalnom Južnoslavenskom jeziku su Makedonci, tako da možemo reći kako je Makedonski jezik kojim se govori u Srbiji, Crnoj Gori, Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj, ali se u ovim zemljama tek koriste neznatno različiti dijalekti. Samo su svi ovi narodi razvili svoje pomalo zabavne dijalekte – objasnili su lingvisti u zaključku svoga znanstvenog rada.
Pri istraživanju su stručnjaci Instituta Franjo Arapović pomno ispitali razvoj riječi, posebnu pažnju pridavajući riječima koje nisu iste u Makedonskom i nekom od kasnije nastalih dijalekata. Ističu primjer riječi “ubavo” za koju su primjerice i Hrvati i Srbi preuzeli riječi “lijepo”, u većem dijelu Hrvatske ili “lepo” u velikom dijelu Srbije i Zagorju. Istovremeno su makedonskoj riječi “ubavo” dali novo, sasvim suprotno značenje dodajući slovo G ispred njega.

Naše istraživanje nema greške. I ja sam nekada mislila da su Srpski i Hrvatski dva odvojena jezika, ali bila sam u krivu. Ovo istraživanje i njeni zaključci su nepobitni. Srbi i Hrvati govore istim jezikom – Makedonskim – kratko nam je prokomentirala jezikoslovka Sanda Ham.
Ugledni su lingvisti dodali i amandman svom znanstvenom članku. Utvrdili su kako Bugarski jezik nije isti kao i Makedonski. Uz pomoć povjesničara otkrili su kako je, pri širenju staroslavenskog plemena Makedonaca, u Bugarsku vjerojatno otišao i jedan Makedonac s govornom manom, pa su tamošnji slavenizirani Bugari prihvatili zapravo Makedonski s govornom manom, kojim i danas govore u tek malo modificiranoj verziji.

Koliko su rezultati ovog istraživanja uvjerljivi pokazuje i činjenica da su mnogi svjetski univerziteti već dan nakon objave svoje katedre za južnoslavenske jezike preimenovali u katedre za Makedonski jezik.